#297344MysteryПереводчик=322800208Kosh97, дело даже не только и не столько в желании, сколько в итоговом качестве.#297328Kosh97=322802516 DimaA, прошу простить, но я отвечала только возмущаемуся господину Elma-Arnet. И, хотя я всё же взяла смелость говорить, что никто больше не возьмётся переводить этот комикс, пока так и есть. Это не вызов, просто повод задуматься, что людей, которые готовы тратить свободное время на перевод крайне мало. "Вы" в данном контексте было вежливым обращением всё к тому же Elma-Arnet. Прошу простить, что это оказалось не очень понятно. #297325DimaA=322802938 #297259 Kosh97, справедливости ради, я узнал о Пенни&Агги из другого источника и даже начал его читать в оригинале, но слишком лень было переводить при немецком, изученном в школе и университете. Такшта, не надо говорить за всех :/#297262Kosh97=322810495В этом смысле мне нравится решение переводчика Unsounded. Ему платят читатели. Скопилось необходимое количество денег на патреоне - держите страничку. И никто не ноет, что медленно. Хочешь быстрее - плати.#297259Kosh97=322810593Котята, поднимите лапки, кто хочет переводит этот комикс? Даже не читая последующих комментариев скажу, что лапок не будет. Вы узнали об этом комиксе благодаря этому переводчику - скажите спасибо. Он слишком медленный? Беритесь за перевод сами, либо читайте того переводчика, который переводит быстрее. Прошу простить, если acomics внезапно платный сайт и перевод этого комикса прямая обязанность переводчика, так как ему за это платят.#297209MysteryПереводчик=322816125Elma-Arnet, зачем читать перевод, если вы можете почитать оригинал? Никто вас не принуждает. Читают те люди, которые не знают английского (либо знают, но не в той мере), и те, которым просто нравится мой перевод. В любом случае, для всех комментариев, связанных с моей работой, есть личка, если вы хотите и дальше это обсуждать, прошу в нее.
Beleg, =^.^=
Потому что комментаторы только комментируют, а сами переводить не хотят.
Спасибо за перевод:)
Отредактировано «Beleg» 27.10.2015 14:19:38
#290428Observer=323531026Надо было ему хвалебные эпитеты по алфавиту перечислять...:)#288207MysteryПереводчик=323754018Dazy-Green, так с азов же начал.) Думаю, на другие буквы по порядку он не меньше назовет.)
Отредактировано «Mystery» 16.10.2015 18:32:56
#288206Dazy-Green=323754079Причём все хвалебные эпитеты - на букву "а":)#288199Beleg=323755042Kocto-Rika, Да:)#288198MysteryПереводчик=323755061Kocto-Rika, все как обычно - сначала левый верхний, потом правый верхний, потом левый нижний и правый нижний.)#288196Kocto-Rika=323755204Эм... только я запутался с какого фрейма начать читать?#280217MysteryПереводчик=324724308Wanderer, Жизель умеет рисовать ограниченное количество типажей.(
Но если смотреть по времени появления, то Пенни и Агги все-таки первые.)
Отредактировано «Mystery» 05.10.2015 13:00:34
#279384Wanderer=324812691Мне который раз кажется, что сверху странички в названии комикса нарисованы Брук и Мэл из "Зловещих Милашек"...#277390MysteryПереводчик=325074409А кто не взбесится, когда твой друг восхищается тем, кого ты терпеть не можешь?)#277382Dream=325075759любовь? #277176killerbot=325121594ревность? зависть? :)#276113MysteryПереводчик=325249658 #275736, самокритично.)
Irbissa, XD#275751Irbissa=325312541Вспоминая оформление ее прежних стихов, я счастлива, что она на этом остановилась х)
Beleg, =^.^=
Потому что комментаторы только комментируют, а сами переводить не хотят.
Спасибо за перевод:)
Но если смотреть по времени появления, то Пенни и Агги все-таки первые.)
Irbissa, XD