#906482Lobbyns=232844203Перевод с французского:
Будьте добры, с Вас 75 центов.
Вот. Хорошего дня.
Извините меня!
Ах, дрянь...#906480Lobbyns=232844414Кривой перевод с французского:
Я американец. А\Как ты? Спасибо, любовь моя, хорошо. Не хотите ли меня?
Добрый день!
Отредактировано «Lobbyns» 31.07.2018 15:42:50
#906362Dendr=232865184IvanVodkin2012, говорят, оно там зимой еще и восходит каждый день. Врут, поди.#906214IvanVodkin2012=232902944Я лично вообще в шоке, что оно может летом садиться за горизонт!#905360NineArata=233066979Присоединяюсь к человеку сверху. Я тоже британец, похоже, хах.#903318NineArata=233465573>>qwerty
Ценить свое здоровье=быть снобом, так что ли? #903255NineArata=233472213У меня так было с одни японцем, который, как оказалось, говорил по-русски. Только там было не про один язык, а про родные языки для друг-друга.#903246NineArata=233473527Эх, люблю японские скороговорки. Особенно люблю простенькую скороговорку "この子猫の子"(kono ko neko no ko).#902656Napoleon=233594612Аффтар пытается намекнуть, что японец лицемерит, но само мороженое — восточное изобретение, которое привезли в Европу из Китая, а не наоборот.
Да и вообще рецепты с использованием льда и снега встречались почти везде, это, считай, почти мировое блюдо.#900070Anonymous=234083264А я люблю мороженое-моти с зелёным чаем и красной фасолью#899598Dendr=234173364Этому японцу и невдомек, что американцы буквально берут все лучшее со всего мира и меняют это на свой манер. Такая уж это нация: собственно, сама по себе сборная солянка.
Другое дело, что "свой" манер может вызывать недоумение в странах, откуда блюдо или традиция берется... #899567FrozenStar=234189446Кому какая разница как кто-то что-то ест?#899401Anonymous=234210367Вот насколько я согласна с японцем насчёт васаби, и насколько согласна с Малахией насчёт культурной апроприации, фу придумали ещё одно непроизносимое слово, и уже сувенирное гонконгское ципао не одень и спрингролл не надкуси. #896482Hecil=234735549Альт текст!! Опять перечитывать #896400FrozenStar=234745987Бгг :D#896381Dan-HomerПереводчик=234749933БЛЯТЬ, АЛЬТ-ТЕКСТ? ДА ЁКАРНЫЙ БАБАЙ!
Ладно, будет свободный день, пройдусь переведу.
Отредактировано «Dan-Homer» 09.07.2018 14:27:13
#896208Anonymous=234772575Хм, Dan-Homer, тут один аноним на официальном сайте пишет:
Там в альт-тексте к картинке написато: «In Indonesia, kids smoke like it's their job».#892647Dan-HomerПереводчик=235320706Вот хрен знает вас всех с вашим "Американо".
https://en.wiktionary.org/wiki/cup_of_joe#892593Foreignspeech=235327313lionkingst91 Настолько, если для тебя американо - обычный кофе#892511lionkingst91=235338068Турецкий кофе не настолько крепкий!
Будьте добры, с Вас 75 центов.
Вот. Хорошего дня.
Извините меня!
Ах, дрянь...
Я американец. А\Как ты? Спасибо, любовь моя, хорошо. Не хотите ли меня?
Добрый день!
Ценить свое здоровье=быть снобом, так что ли?
Да и вообще рецепты с использованием льда и снега встречались почти везде, это, считай, почти мировое блюдо.
Другое дело, что "свой" манер может вызывать недоумение в странах, откуда блюдо или традиция берется...
Ладно, будет свободный день, пройдусь переведу.
«Is there a way to see the alt-text in Chrome? I've been going months and months not even knowing that your comics had alt-text.» © Anonymous
Ты знал про это?
Там в альт-тексте к картинке написато: «In Indonesia, kids smoke like it's their job».
https://en.wiktionary.org/wiki/cup_of_joe