Публикация
ДМ колец
Изображение анонимного пользователя
#834771Anonymous=232220881
Ну вот, шлюхи. Управляемые долбанным ДМом.
Изображение анонимного пользователя
#834769Anonymous=232221124
Есть шлюхи. Но у них вздорный характер (читайте дальше).
Изображение пользователя Stepan3007
#834339Stepan3007=232288517
#313076 "Нормальные ДМы" - Такие бывают, но не в это случае.
Изображение анонимного пользователя
#830378Anonymous=232817611
стабильно перечитываю раз в полгода и каждый раз как первый
Изображение пользователя yoburg
#829039yoburg=233026985
Арагорновы штаны на все стороны - рюкзак
Изображение пользователя yoburg
#829002yoburg=233045384
Опечатка - "У на интеллект у тебя"
Изображение пользователя andrias
#818647andrias=234630826
Надурил.
Изображение пользователя andrias
#818439andrias=234659118
И опять, такая возможность вставить шутку из "Монти Пайтона"...
Изображение пользователя andrias
#818405andrias=234663993
>Говорили же - никакого Монти Пайтона! :)
Чёртов ДМ!!!
Изображение пользователя andrias
#817967andrias=234743944
#795911
Не, я не настолько слепой...
)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Изображение пользователя KomiksPrince
#811408KomiksPrince=235835692
Леголас просто взял и озвучил позицию каждого "манчкина".
П.С. Уже третий раз перечитываю обожаю этот комикс
Изображение пользователя Necromant
#801805Necromant=237404062
Уже ДМ ненавидет эту идею.
Изображение пользователя Necromant
#801789Necromant=237405819
Тут Арагорн, явно комедийный персонаж, очень.
Изображение пользователя Necromant
#800874Necromant=237562197
Он прямо угодал с эльфами
Изображение анонимного пользователя
#798921Anonymous=237895856
В голосину из 2018.
Изображение анонимного пользователя
#795911Anonymous=238406479
andrias
Во вам с женщинами-то не везло.
Изображение пользователя Luigra
#743740Luigra=246146478
Роляк? Это ко мне!
Изображение пользователя utanisk
#735246utanisk=247330016
Dusker, действительно, есть такое. Спасибо за расширение кругозора.

Приятно видеть комикс, в котором переводчики\авторы еще живы (сейчас читаю много некрокомиксов).
Изображение пользователя Dusker
#734847DuskerПереводчик=247409303
utanisk
Если вы знаете всего одну фразу из Грааля, то это не значит, что больше там ничего не говорили. «It's only a model» — «Это всего лишь макет».
Изображение пользователя utanisk
#730117utanisk=248197239
Не то, чтобы спустя шесть лет после появления этой страницы было важно, но...
Перевод неверен."Tis but a scratch" - не "макет" а "царапина". Т.е. "это всего лишь царапина".