#439913Karta=313619992Воу!#439901uncertaintyПереводчик=313621358Ghostel, спасибо большое, поправила.#439746RoseLalonde=313640510Рыцарь сердца#439742RoseLalonde=313641077Божечки, как же меня уносит с Черных Королев и всех на них похожих ♥#439440uncertaintyПереводчик=313698893#439367, у меня времени мало :( Если тут в комментах не отзовутся, попробуйте сюда кинуть - http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2574
Отредактировано «uncertainty» 27.05.2016 20:38:38
#439367Anonymous=313703914Я, конечно, не к месту тут с этим, но нет ли у вас желания перевести "Lady of the Shard" (другой комикс Gigi)? Или он слишком недетский?#439169FiXablom=313722087Делегировал тёмные силы? Однако#439077my-nemi=313733545"Я вся внимание" 100%, не надо никаких "во"#439071Ghostel=313734288Чёт опять не складно вышло - Would там скорее должно давать текст вроде этого:
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."
Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.#438994GendalfGendalf=313743448Эти хвостики от бабблов её как будто обнимают ^__^#438907Sielent-Brat=313767197Мне кажется, Корделия поменялась. Если со старыми выпусками сравнивать.#438822Duke=313772787Ямато, но у Корделии-то как раз кошачьи#438810Feanorich=313773345>>sgr
>>"Ещё как" пойти в кровать, чтобы не спать всю ночь. Какой-то другой смысл получается :-)
Вот я как-то об этом же подумал, потому и удивился. #438726Jamato=313778307I'm all ears. Get it? EARS! Cuz they are bunnies... Ah, forget it.#438692kerya=313780939kto-to, Все перебранные варианты правильны, но некоторые реже употребляются!#438632kto-to=313784490kerya, ну не скажите.Так тоже можно.Чуть другой смысл#438627uncertaintyПереводчик=313784816http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/394300/
Отредактировано «uncertainty» 26.05.2016 20:52:28
#438620kerya=313785247в последнем кадре скорее: я вся ВО вниманиИ#438609DoraSailor=313785920в последнем кадре скорее: я вся В внимание #438599uncertaintyПереводчик=313786411Xenobyte, будут. "Замри. Замолчи" вычитывается, так что, может, через пару дней, а "Рыжехвостого" сегодня обновлю.
Ghostel, ок, спасибо, поправлю.
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."
Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.
>>"Ещё как" пойти в кровать, чтобы не спать всю ночь. Какой-то другой смысл получается :-)
Вот я как-то об этом же подумал, потому и удивился.
Ghostel, ок, спасибо, поправлю.