#439913Karta=308462506Воу!#439901uncertaintyПереводчик=308463872Ghostel, спасибо большое, поправила.#439746RoseLalonde=308483024Рыцарь сердца#439742RoseLalonde=308483591Божечки, как же меня уносит с Черных Королев и всех на них похожих ♥#439440uncertaintyПереводчик=308541407#439367, у меня времени мало :( Если тут в комментах не отзовутся, попробуйте сюда кинуть - http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2574
Отредактировано «uncertainty» 27.05.2016 20:38:38
#439367Anonymous=308546428Я, конечно, не к месту тут с этим, но нет ли у вас желания перевести "Lady of the Shard" (другой комикс Gigi)? Или он слишком недетский?#439169FiXablom=308564601Делегировал тёмные силы? Однако#439077my-nemi=308576059"Я вся внимание" 100%, не надо никаких "во"#439071Ghostel=308576802Чёт опять не складно вышло - Would там скорее должно давать текст вроде этого:
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."
Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.#438994GendalfGendalf=308585962Эти хвостики от бабблов её как будто обнимают ^__^#438907Sielent-Brat=308609711Мне кажется, Корделия поменялась. Если со старыми выпусками сравнивать.#438822Duke=308615301Ямато, но у Корделии-то как раз кошачьи#438810Feanorich=308615859>>sgr
>>"Ещё как" пойти в кровать, чтобы не спать всю ночь. Какой-то другой смысл получается :-)
Вот я как-то об этом же подумал, потому и удивился. #438726Jamato=308620821I'm all ears. Get it? EARS! Cuz they are bunnies... Ah, forget it.#438692kerya=308623453kto-to, Все перебранные варианты правильны, но некоторые реже употребляются!#438632kto-to=308627004kerya, ну не скажите.Так тоже можно.Чуть другой смысл#438627uncertaintyПереводчик=308627330http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/394300/
Отредактировано «uncertainty» 26.05.2016 20:52:28
#438620kerya=308627761в последнем кадре скорее: я вся ВО вниманиИ#438609DoraSailor=308628434в последнем кадре скорее: я вся В внимание #438599uncertaintyПереводчик=308628925Xenobyte, будут. "Замри. Замолчи" вычитывается, так что, может, через пару дней, а "Рыжехвостого" сегодня обновлю.
Ghostel, ок, спасибо, поправлю.
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."
Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.
>>"Ещё как" пойти в кровать, чтобы не спать всю ночь. Какой-то другой смысл получается :-)
Вот я как-то об этом же подумал, потому и удивился.
Ghostel, ок, спасибо, поправлю.