Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

733/998

Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №733
Изображение пользователя DoraSailor
#438609DoraSailor=308918718
в последнем кадре скорее: я вся В внимание
Изображение пользователя kerya
#438620kerya=308918045
в последнем кадре скорее: я вся ВО вниманиИ
Изображение пользователя uncertainty
#438627uncertaintyПереводчик=308917614
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/394300/
Отредактировано «uncertainty» 26.05.2016 20:52:28
Изображение пользователя kto-to
#438632kto-to=308917288
kerya, ну не скажите.Так тоже можно.Чуть другой смысл
Изображение пользователя kerya
#438692kerya=308913737
kto-to, Все перебранные варианты правильны, но некоторые реже употребляются!
Изображение пользователя Jamato
#438726Jamato=308911105
I'm all ears. Get it? EARS! Cuz they are bunnies... Ah, forget it.
Изображение пользователя Duke
#438822Duke=308905585
Ямато, но у Корделии-то как раз кошачьи
Изображение пользователя Ghostel
#439071Ghostel=308867086
Чёт опять не складно вышло - Would там скорее должно давать текст вроде этого:
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."

Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.
Изображение пользователя my-nemi
#439077my-nemi=308866343
"Я вся внимание" 100%, не надо никаких "во"
Изображение пользователя FiXablom
#439169FiXablom=308854885
Делегировал тёмные силы? Однако
Изображение анонимного пользователя
#439367Anonymous=308836712
Я, конечно, не к месту тут с этим, но нет ли у вас желания перевести "Lady of the Shard" (другой комикс Gigi)? Или он слишком недетский?
Изображение пользователя uncertainty
#439440uncertaintyПереводчик=308831691
#439367, у меня времени мало :( Если тут в комментах не отзовутся, попробуйте сюда кинуть - http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2574
Отредактировано «uncertainty» 27.05.2016 20:38:38
Изображение пользователя uncertainty
#439901uncertaintyПереводчик=308754156
Ghostel, спасибо большое, поправила.
Изображение пользователя Alpha
#444640Alpha=308131438
Anonymous, хм-хм, а я бы даже взялась, думаю (спасибо за наводку).
Комментарии для этого комикса отключены.