Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

733/998

Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №733
Изображение пользователя DoraSailor
#438609DoraSailor=281820136
в последнем кадре скорее: я вся В внимание
Изображение пользователя kerya
#438620kerya=281819463
в последнем кадре скорее: я вся ВО вниманиИ
Изображение пользователя uncertainty
#438627uncertaintyПереводчик=281819032
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/394300/
Отредактировано «uncertainty» 26.05.2016 20:52:28
Изображение пользователя kto-to
#438632kto-to=281818706
kerya, ну не скажите.Так тоже можно.Чуть другой смысл
Изображение пользователя kerya
#438692kerya=281815155
kto-to, Все перебранные варианты правильны, но некоторые реже употребляются!
Изображение пользователя Jamato
#438726Jamato=281812523
I'm all ears. Get it? EARS! Cuz they are bunnies... Ah, forget it.
Изображение пользователя Duke
#438822Duke=281807003
Ямато, но у Корделии-то как раз кошачьи
Изображение пользователя Ghostel
#439071Ghostel=281768504
Чёт опять не складно вышло - Would там скорее должно давать текст вроде этого:
"Если ты собираешься повелевать силами способными уничтожить твоих врагов...
Собираешься править этой планетой.... То ты БУДЕШЬ делать то, что Я скажу."

Сейчас у нас пока это звучит как "Будешь мир захватывать? Тогда делай вот так.", а в предложенном мною варианте ближе к "Если ты хочешь продолжать быть злодейкой, то делай как надо, а то уволю нафиг". Вспомните Шефа из Капитана Врунгеля - "Вы будете делать всё как я скажу или вам придётся вернутся к честной жизни" - такой стиль у фразы должен выйти.
Изображение пользователя my-nemi
#439077my-nemi=281767761
"Я вся внимание" 100%, не надо никаких "во"
Изображение пользователя FiXablom
#439169FiXablom=281756303
Делегировал тёмные силы? Однако
Изображение анонимного пользователя
#439367Anonymous=281738130
Я, конечно, не к месту тут с этим, но нет ли у вас желания перевести "Lady of the Shard" (другой комикс Gigi)? Или он слишком недетский?
Изображение пользователя uncertainty
#439440uncertaintyПереводчик=281733109
#439367, у меня времени мало :( Если тут в комментах не отзовутся, попробуйте сюда кинуть - http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2574
Отредактировано «uncertainty» 27.05.2016 20:38:38
Изображение пользователя uncertainty
#439901uncertaintyПереводчик=281655574
Ghostel, спасибо большое, поправила.
Изображение пользователя Alpha
#444640Alpha=281032856
Anonymous, хм-хм, а я бы даже взялась, думаю (спасибо за наводку).
Комментарии для этого комикса отключены.