Забыли пароль?
 
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

    599/770  →

 
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]
Автор оригинала: Gigi Digi
Официальный сайт: http://cucumber.gigidigi.com
Переводчик: uncertainty
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
uncertainty Выпуск №599  =90259113

как мило

#148989Duke =90257371
О, хидер замечательно вышел!
#148990uncertainty Переводчик  =90257041
Спасибо ^___^
#149026Jamato =90239344
ГЛИТЧАРТ!!!
#149036Anonymous =90233136
Кажется, картридж опять забился сладостями и особой звездной пылью.
#149042Saddler =90230264
#149036 Надо его продуть. Особой ветренной штукой. (А ведь еще на прошлой неделе я бы не понял, о чем ты)
#149053Anonymous =90226428
а о чем он?
#149066Anonymous =90222929
Что, Glitchmaster тоже "она"???
#149099NightFight =90216994
#149036, Saddler, пару недель назад я тоже не поняла бы вас.Но теперь у меня ровно те же ассоциации. И всё из-за комментов к этому комиксу и любителей поискать параллели. Чорт.
#149100uncertainty Переводчик  =90216895
#149053, он о хоумстаке.
#149066, ага - https://twitter.com/gigideegee/status/563709514965209091

(NightFight, добро пожаловать к нам, упоротым! ))
Отредактировано «uncertainty» 08.02.2015 13:55:08
#149163NightFight =90208627
uncertainty, благодарю за приглашение и не имею возможности отказаться)

З.Ы. Иногда мне кажется, что в комментах к Приключениям Огурчика обитает целый взвод упоротых по Хоумстаку. И эта отлаженная фан-машина действует как пылесос, затягивая всех любопытных...
#149294Feanorich =90194388
Глючница????
#149297uncertainty Переводчик  =90194076
Feanorich, "Glitchmaster". Есть вариант получше - дайте знать, с удовольствием поменяю )
#149308Wladlena =90193055
А "глюкмастер" тоже женского пола? Я-то думала, Розочка там единственная дама...
#149370Anonymous =90187333
Сбойщица, косячница и просто БАГиня.
#149402Feanorich =90183792
uncertainty, это ни в коей мере не придирка к переводу :)
Был бы комикс изначально русским, мой пост всеравно появился бы :)
#149559SimplarDuoson =90142959
Glitchmaster, возможно, лучше перевести как "Исказительница" (искажает правильную работу? :) ) Да и посмотрите, она экран пикселизирует. Такой вот дуэт - Розительница и Исказительница.
#152553uncertainty Переводчик  =89682732
"Исказительница" звучит изящнее, да, но не хотелось бы терять её "компьютерную" тему (
#471061shadowIce =45215351
NightFight, не в бровь, а в глаз. Тут даже переводчик(ца) читала Хоумстак.