Публикация
Приключения Огурчика [Cucumber Quest]

600/998

Комикс Приключения Огурчика [Cucumber Quest]: выпуск №600
Изображение пользователя Shnappy
#149240Shnappy=320361276
Интрига
Изображение пользователя NightFight
#149250NightFight=320360349
Что-то я уже много страниц как на стороне антагонистов.
Ф топку Миндаль и её сопливую команду. Власть красивым и опасным!
Изображение пользователя cerebellum
#149266cerebellum=320358600
#149240 Вот уж не знаю, слишком очевидно для интриги.
Изображение пользователя alienna
#149272alienna=320358148
Миндаль с ее взглядом на мир и милой мордашкой тоже обещает вырасти красивой и опасной, причем и для своих, и для чужих) Впрочем, власть ей точно доверять нельзя...
Изображение анонимного пользователя
#149486Anonymous=320334568
Забавно будет, если она о лыцаре
Изображение пользователя uncertainty
#149493uncertaintyПереводчик=320331033
Поправка: забавно будет, если она НЕ о рыцаре )
Изображение пользователя SimplarDuoson
#149554SimplarDuoson=320306458
Хотя мне лично кажется, что она о рыцаре.
Изображение пользователя NightFight
#149664NightFight=320286831
Рыцарь кажется самой очевидной кандидатурой на роль "сущности", однако, насколько очевидным путём пойдёт автор, это надо ещё посмотреть.
Отредактировано «NightFight» 09.02.2015 15:19:15
Изображение пользователя Jarks
#150687Jarks=320143935
Либо Легендарный Герой, либо Оракул, вариантов то можно найти:)
Изображение анонимного пользователя
#152675Anonymous=319835574
Ориг.: "the identity of the force that has been holding us back."

Ваш перевод.: "о той сущности, что стояла у нас на пути." Заметьте, вы перевели в прошедшем времени (Когда они успели изничтожить эту сущность?) хотя тут явно Present Perfect Continuous, ну да ладно. И этот вариант дает более широкое толкование. Ну и "стоит на пути" и "сдерживает нас" немного разные вещи.

P.S. Если поставить многоточие и одно тире, то фраза "the identity of the force... that has-been holding us back" обретает зловещий смысл (Для ЧР) с и так понятным намеком. Забавно.
Изображение пользователя uncertainty
#152698uncertaintyПереводчик=319833949
152675, спасибо, поправила
Изображение пользователя maybeheir
#345603maybeheir=291453274
я теперь вместо этих черточкомаркеров вижу астериски СПАСИБО АНДЕРТЕЙЛ
Изображение анонимного пользователя
#1232446Anonymous=151741687
Кто-то спалился.
Комментарии для этого комикса отключены.