#117750Streecs=354469284Rumpelstilzchen, да я считаю что все остальные должны называть реактор САМЫМЛУЧШИМСАЙТОМБЭСТЭВЕР!ДРУГОЕНЕСМОТРЮРУНЕТНЕНУЖЕНТОЛЬКОДЖОЙ!!!!!Потому что я так хочу и мне так больше нравится. Проблемы?#117718Anonymous=354471649Интересно, кто нибудь заметил какие именно буквы держит Сэм в третьем кадре? Какое же слово он хочет собрать? #117707Rumpelstilzchen=354472300Streecs, то есть, все остальные не должны так называть этот сайт, потому что тебе он нравится? Тебе не кажется, что это несколько эгоистично?#117683Streecs=354474156Да это меня задевает, т.к. мне нравится этот сайт. И можешь не пытаться меня затролить этим.#117657Rumpelstilzchen=354478582Streecs, почему? Тебя это задевает? #117642Streecs=354480866Хватит называть Joyreactor мудактором! #117641Anonymous=354481134Вот и я о том же, совсем иначе тут выглядит, в отличие от када.#117611MystriverПереводчик=354488491Dan-Homer, когда говорят "ваш перевод - говно, я могу сделать лучше, но не буду" это понятно) но странно когда в пример приводят мудактор, мудактор конечно хорош как площадка для развлекательного контента, но надо же понимать, что там много чего просто копируется из разных мест, в том числе и переводы этого комикса О_о
#117607, к сожалению во-первых я не могу доверять этим переводам на все 100%, все равно надо выпуск перевести самому, чтобы понять нет ли ошибок. На реакторе бывают и очень вольные переводы, точно помню что в одном из выпусков там вообще изменили предмет диалога. В оригинале были спойлеры "во все тяжкие", а стало про "игру престолов". Ну а во-вторых, брать чужой перевод без разрешения мы не можем, нам проще перевести с нуля.
Отредактировано «Mystriver» 25.11.2014 17:44:54
#117610Pazient=354488535 #117590
Насколько я понял, речь об этом
http://v.cdn.cad-comic.com/comics/cad-20140307-adab9.png
НУ, не сказал бы, что это — перерисовка. Да и собственно идея постебать автолевеллинг в таком ключе, более чем очевидна, так что даже плагиатом назвать затруднительно. Совпадение ну или переосмысливание и детализация идеи. #117607Anonymous=354489193Mystriver, а можно тогда на основе переводів с мудактора ты будешь выпуски быстрее выкладывать?#117603Dan-Homer=354489985А битва Сэм с Довакином будет?
Mystriver, от анонимов "ВСЁ НИ ТАК!!! ПИРИВОДЧИКИ КАЗЛЫ!!! ПАТАМУШТА %reason_name%!!!" никуда не деться(((
Отредактировано «Dan-Homer» 25.11.2014 17:18:55
#117602MystriverПереводчик=354490118#117576, открою секрет, некоторые из тех переводом на мудакторе делал тоже я, часть брали из контакта, где я их раньше выкладывал, прежде чем зарегистрироваться здесь :) да и эти слоупочные переводы регулярно на мудакторе и пикачу постят другие люди. Я ничего против этого не имею, но говорить что мы такие вот слоупоки (теперь у комикса 2 переводчика), а на мудакторе - молодцы, странно. Там есть отдельные переводы некоторых выпусков, часть из которых порядок не соблюдают, а некоторые "сюжетки" обрываются, потому что перевод бросили. Мы же переводим с самого начала и по порядку. По одному в день переводить сложно, переводим большими блоками, а потом постепенно выкладываем) на мудакторе я пощу только совсем свежие выпуски, которые мне понравились)
Отредактировано «Mystriver» 25.11.2014 17:19:47
#117593zloy=354491727и зачем ей надо к психиатру?
так ведь интересней#117590Anonymous=354492131это перерисовка одной из страниц комикса CAD. выше уже писали.#117581Anonymous=354493497Одно другому не мешает.#117579nelox=354493889аноним, как говорится: не нравится - ступай на мудактор. Никто же не держит?#117576Anonymous=354494120Блин, автор, какой же ты слоупок. На мудакторе уже давно перевод кучи выпусков есть, а ты их только будешь переводить по одному в будний день. Зачем так жить...#117575Legaro=354494128Мне кажется Сэм тут недостаточно серьезен #117572Anonymous=354494716#117434
О каких перерисованных картинках идёт речь?#117569zomg-more-zombie=354495437Fus Ro Dah? И да, девушке пора к психиатру.
#117607, к сожалению во-первых я не могу доверять этим переводам на все 100%, все равно надо выпуск перевести самому, чтобы понять нет ли ошибок. На реакторе бывают и очень вольные переводы, точно помню что в одном из выпусков там вообще изменили предмет диалога. В оригинале были спойлеры "во все тяжкие", а стало про "игру престолов". Ну а во-вторых, брать чужой перевод без разрешения мы не можем, нам проще перевести с нуля.
Насколько я понял, речь об этом
http://v.cdn.cad-comic.com/comics/cad-20140307-adab9.png
НУ, не сказал бы, что это — перерисовка. Да и собственно идея постебать автолевеллинг в таком ключе, более чем очевидна, так что даже плагиатом назвать затруднительно. Совпадение ну или переосмысливание и детализация идеи.
Mystriver, от анонимов "ВСЁ НИ ТАК!!! ПИРИВОДЧИКИ КАЗЛЫ!!! ПАТАМУШТА %reason_name%!!!" никуда не деться(((
так ведь интересней
О каких перерисованных картинках идёт речь?