Публикация
Critical Miss
Изображение пользователя Mystriver
#118587MystriverПереводчик=354294101
"Потом полощешь их ножом в лицо."? не вариант :)
Изображение пользователя Fantast-kun
#118527Fantast-kun=354303065
По лицу можно полоснуть ножом.
Изображение пользователя Kikimora
#118468Kikimora=354309950
Насчёт картинок в голосовалку. Если картинка-благодарность предполагается одна постоянная, можно просто отослать её администратору рейтинга SwampDog'у.
Если хочется часто менять картинки или сделать так, чтобы отображалась случайная из набора, можно обратиться к Duke, подробнее здесь:
http://acomics.ru/forum/index.php?showtopic=2441&view=findpost&p=244151
Изображение пользователя Mystriver
#118458MystriverПереводчик=354312842
Ну не пыряют в лицо) Пыряют в мягкие части тела, так как нож должен вонзиться. Лицо ножом можно порезать, но не пырнуть. В оригинале дословно "бьешь ножом в лицо". Хотя учитывая что в руке у неё нож, вроде и так понятно что не руками она бить будет. Ну да ладно, заменил на дословный перевод)
Отредактировано «Mystriver» 27.11.2014 21:20:48
Изображение анонимного пользователя
#118449Anonymous=354314483
Но в оригинале же именно про пыряние в лицо, к тому же, пырять в лицо куда веселее и интереснее, чем в живот!!!

P.S. Ебал я вашу капчу.
Изображение пользователя TheOneWhoListen
#118448TheOneWhoListenПереводчик=354314616
Поддерживаю предыдущего оратора - здесь лучше "пыряешь их в лицо!"
Все таки stab - это удар ножом.
Отредактировано «TheOneWhoListen» 27.11.2014 19:17:28
Изображение пользователя Mystriver
#118447MystriverПереводчик=354314714
Звучит не очень, да и пырнуть можно в живот, а не в лицо)
Изображение анонимного пользователя
#118444Anonymous=354315348
Может стоит перевести "then you stab them in the face!" как "а потом пыряешь их в лицо!"?
Изображение пользователя Dan-Homer
#118426Dan-Homer=354320616
Ох, Алиса. :3
Изображение пользователя Goblin
#118411Goblin=354323535
До Алисы внезапно дошло, что она советует взять глюки (саму Алису) и напинать ей
Изображение пользователя Mystriver
#118410MystriverПереводчик=354323728
DimaA, просто глаз дергается)
Изображение пользователя DimaA
#118405DimaA=354324522
На четвёртом фрейме Алисе прилетело в ответ?
Изображение анонимного пользователя
#118403Anonymous=354324628
Этот шедевральный оттопыренный мизинчик на последнем фрейме
Изображение анонимного пользователя
#118396Anonymous=354325675
"Twitch", "thud" не переводим?
Изображение анонимного пользователя
#118374Anonymous=354327705
Это было бы плагиатом со Шрёдингера :D
Изображение пользователя Eyskyaldi
#118365Eyskyaldi=354329128
На втором кадре я подумал, что Алиса возьмет себя за голову, отрежет себе её и покажет, что такой настоящее безумие.
Отредактировано «Eyskyaldi» 27.11.2014 15:15:13
Изображение пользователя evilkot
#118281evilkot=354355349
Хотя в игре он нарисован вообще вырвеглазно (ранние игры для PS2 ...)
Изображение пользователя evilkot
#118273evilkot=354357083
Блин не заметил, но пугает похлеще настоящего Дэкстера)
Изображение пользователя Mystriver
#118216MystriverПереводчик=354379138
evilkot, в примечаниях написано, что за игра(ы), зовут его Дэкстер.
Отредактировано «Mystriver» 27.11.2014 01:22:15
Изображение пользователя evilkot
#118214evilkot=354379417
Насчет сериала понятно, но что это за рыжее недоразумение?
(точнее из какой игры и как обозвать)