Проголосовать[Оригинал]#615199Rhieks=244830696бравное в смысле бравое? =)#615218RiceWhisky=244829204о, шикарная идея!#615233Bahi=244827883Гугл точное не даёт:
"...Бертон тоже не отверг лингвистические игры, а русский дубляж передает их очарование: бравный воин = бравый + славный, зато бравный день = славный + бранный; а Красная Королева отстаивает свои права так: «Я старше и монарше». ..."
Бравный день- это вымышленное событие из произведений Льюиса Кэррола.
Отредактировано «Bahi» 18.02.2017 19:36:57
#615263MRA-aka-CRПереводчик=244824935Интересно, что такое "бранный день"...#615292DimaA=244823019Ну "день брани" жЫ, т.е. "день сражения", "поле брани"жЫ.#615298am0ralist=244822799MRA-aka-CR:
еще в старой детской книжке были шутки про "поле брани", над которым раздавались вовсе не радостные крики.#615386Yatt=244814616У Остера в задачнике, кажется, армии приходили на поле брани и бранились там)#615441MRA-aka-CRПереводчик=244809845Я серьезно впервые слышу о таком... Поле брани-то да, но день... О.о
ps это что за детские книжки такие, где про "нерадостные звуки над полем брани"#615573Ushwood(корректура)=244773241"это что за детские книжки такие, где про "нерадостные звуки над полем брани"
- это остеровские "Легенды и мифы Лаврового переулка". В детстве я над этой книгой угорал :).
http://www.e-reading.club/book.php?book=83563#615604DimaA=244768905#615441 MRA-aka-CR, кактотак:
https://books.google.ru/books?id=jXlnAAAAcAAJ&pg=PA199&lpg=PA199&dq=%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&source=bl&ots=_-jtarulNy&sig=WPHU9vxuAqkOOZdvsnmWX4iO7H0&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwimgdmJ5ZvSAhVCFSwKHcaoDoYQ6AEISTAI#v=onepage&q=%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C&f=false#616068TheroLayfer=244729144бранный дни.. это которые придётся вернуть..
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.