#1218667Vlad26993=138324130#1218451 это стало заметно ещё тогда когда Пауло ему стал вычитывать нотации об этом, так что да видать Майк будет ещё страдать до тех пор пока в него кирпич не прилетит.... #1218661-Red-Fox-=138325060cheburek, разве не в этом вся прелесть комикса : )#1218452cheburek=138349158А лично мне нравится как тут все страдают.#1218451Tsvetochek=138349166И тут начинается намотанный круг самообмана взрослой жизни, хе) Майк, ну не наступай на грабли, а#1218360lglglg=138375829Ох, как тяжело ощущать эмоции этой страницы, поскорее бы у Майкла всё наладилось :(
Отредактировано «lglglg» 19.05.2020 04:30:22
#1210488Sad-Cat=139548019а по оригиналу, подружка наконец про него вспомнила#1210192Tsvetochek=139603072хммм, это его что, на днюху зовут ? м.б. Пауло постарался..#1208309Napoleon=139880179MRA-aka-CR, а мне казалось, это его мысли.
Как бы то ни было, даже если это фраза из телевизора, она тут удивительно к месту, и все мои рассуждения про shouldn't всё ещё в силе.#1208286MRA-aka-CRПереводчик=139883572Napoleon
Это не Майк говорит#1208237Vodopad-nebes=139889495Майк должен расти морально. #1208180Napoleon=139895571MRA-aka-CR,
Мне кажется, что когда Майк говорит "It shouldn't be a surprise anymore", он говорит про себя и про тот факт, что Люси не желает иметь с ним никакого дела.
Быть может, можно сделать эту фразу в переводе более личной? "Никого" звучит слишком отстранённо, словно Майк говорит не о себе.
Тем более, в оригинале Майк говорит "shouldn't", то есть суть фразы не в том, что это уже не сюрприз, а в том, что оно не ~должно~ уже быть сюрпризом. То есть Майка это таки удивило, и теперь он думает, что на самом деле он не должен был так удивляться.
Итого, как насчёт "Это уже не должно удивлять" или "Разве может это быть сюрпризом?" и прочих вариаций? К моему стыду, благозвучные варианты в голову не лезут.#1207360MRA-aka-CRПереводчик=140029942unobviousFail,
А говорят, истинной любви не бывает!#1207139unobviousFail=140054907Хочу поругаться на Таёши за создание такого притягательного кактуса
Не могу перестать читать это даже после отписки#1207122Dany-Adskaja-Lisa=140055795Она некоторое время назад предупреждала об этом на сайте, так что не совсем внезапно.#1206973Napoleon=140068755Пользуясь возможностью, хочу поругаться на Таёши, которая абсолютно внезапно, не предупреждая никого, отменила физические подарки за членство в Bittersweet Club International. Отныне не будет ни милых карточек с личным номером, ни писем на почту, ни брелочков в подарок. Всё переводится в инторнет.
Узнал я об этом совершенно случайно, зайдя прошлой ночью на сайт оригинала. Там висела плашка о том, что в полночь все плюшки превратятся в тыкву. У меня было всего три часа до роковой даты, и я был в ужасе. Конечно, не особо мне хотелось всех этих радостей (иначе я бы уже их приобрёл), но видеть, как перед твоим носом закрывается дверь, и закрывается навсегда — это страшно.
MuuKu, плюс ко всему Дэвид на такое выбрасывание не обидится )
Отредактировано «Tsvetochek» 21.04.2020 00:24:50
#1201662Yarvic=140832677После таких слов я почти уверен, что он что-то все-таки подготовил #1201619cheburek=140837922MuuKu спс, а то я серьёзно не понимал.
слишком мало сплю.
Отредактировано «cheburek» 20.04.2020 16:33:55
#1201573Napoleon=140843170Зииииииин! Тащи ключ от кассы, у нас отмена!
Как бы то ни было, даже если это фраза из телевизора, она тут удивительно к месту, и все мои рассуждения про shouldn't всё ещё в силе.
Это не Майк говорит
Мне кажется, что когда Майк говорит "It shouldn't be a surprise anymore", он говорит про себя и про тот факт, что Люси не желает иметь с ним никакого дела.
Быть может, можно сделать эту фразу в переводе более личной? "Никого" звучит слишком отстранённо, словно Майк говорит не о себе.
Тем более, в оригинале Майк говорит "shouldn't", то есть суть фразы не в том, что это уже не сюрприз, а в том, что оно не ~должно~ уже быть сюрпризом. То есть Майка это таки удивило, и теперь он думает, что на самом деле он не должен был так удивляться.
Итого, как насчёт "Это уже не должно удивлять" или "Разве может это быть сюрпризом?" и прочих вариаций? К моему стыду, благозвучные варианты в голову не лезут.
А говорят, истинной любви не бывает!
Не могу перестать читать это даже после отписки
Узнал я об этом совершенно случайно, зайдя прошлой ночью на сайт оригинала. Там висела плашка о том, что в полночь все плюшки превратятся в тыкву. У меня было всего три часа до роковой даты, и я был в ужасе. Конечно, не особо мне хотелось всех этих радостей (иначе я бы уже их приобрёл), но видеть, как перед твоим носом закрывается дверь, и закрывается навсегда — это страшно.
Выражаю недовольство политикой автора.
MuuKu, плюс ко всему Дэвид на такое выбрасывание не обидится )
слишком мало сплю.