Публикация
Немного проклятый (Slightly damned)
Изображение пользователя Nerevarcheg
#194930Nerevarcheg=308772158
Ух ты, помощник переводчика)
Изображение пользователя GEN
#194843GEN=308792359
Argon, тоже это вспомнил)
Изображение пользователя Argon
#194839Argon=308793208
http://acomics.ru/~gunnerkrigg/1149
Изображение пользователя Smileone
#194785Smileone=308818335
Шерсть он знает. Чужую. Просто же.
Изображение пользователя namelos
#194774namelos=308819902
ох, какое у неё лицо на третьем(третьем ли?) стрипе ^_^ восхитительно!
Изображение пользователя Medium
#194747Medium=308824115
Маленькая неуёмная шипперша.
Изображение пользователя Zerg
#194631Zerg=308839300
Ну, Буаро очень подоходит такое выражение по нескольким причинам:
А)Он не обучен грамоте (во всяком случае нормально).
Б)Мысли и язык начинают заплетаться именно с этого момента.
В)Лень.

Сэф, закинь в команду, шоль, а то все лавры тебе. Тут люди может тоже славы хотят (и красивые комменты в рамочке заодно).
Изображение пользователя Goblin
#194393Goblin=308882695
<a href="Ленин">Ленин</a>
Ленин в ссылке
Изображение пользователя Rud
#194298Rud=308911370
Сэф, ты только не забудь сделать перекладины, чтобы умирали подольше.
Изображение пользователя Ceifer
#194279CeiferПереводчик=308912552
У меня хватит осиновых колов на каждого кто скажет насчет ссылок.
Изображение пользователя Rud
#194261Rud=308913506
А, ну это не проблема. А я уж забеспокоился.
Изображение пользователя Podsvetov
#194259Podsvetov=308913640
#194238, нет,,с оригинала,просто не стояли ссылки на оригинал.
Отредактировано «Podsvetov» 12.05.2015 22:07:11
Изображение пользователя DOBRIY-DOKTOR
#194240DOBRIY-DOKTOR=308915732
Goblin, прямо с языка снял!

Так что господин товарищ переводчик, нечего прибедняться - может это и не самый, но один из самых читаемых комиксов)
Изображение пользователя Rud
#194238Rud=308915837
А что, раньше переводили не с оригинала?

О_о
Отредактировано «Rud» 12.05.2015 21:30:47
Изображение пользователя ThePWWP
#194215ThePWWP=308917189
Что я вижу, ссылка на оригинал!
Изображение пользователя Podsvetov
#194207Podsvetov=308917861
Думаю,"потамушта" несколько более искажённый вариант нормы в русском,чем couse в английском.Можно использовать "потому что" или "ведь".
Да,кстати,за то,что я теперь могу спокойно сравнить с оригиналом-большое спасибо!)
Изображение пользователя Ceifer
#194178CeiferПереводчик=308920842
ага.. спроси почему
Изображение пользователя Argon
#194172Argon=308921562
http://acomics.ru/~channelate/270
Изображение пользователя Alkuzner
#194169Alkuzner=308921631
Потамушта - это специально так переведено?
Изображение пользователя Goblin
#193958Goblin=308953433
>>Ceifer
>>Несколько сот? Не думаю)))

Автор оригинала: Chu
Переводчики: Ceifer, Daskien (Помощник переводчика)
Количество выпусков: 137
Количество подписчиков: 357 <<===== ! ! ! (!)
Три, да с половиною сотни + сем подписчиков. Таки да, несколько сот. Ну и полтора анонимуса, ибо легион это 3 по 0,5 ))