#663603StaceyNicksПереводчик=278513435это песня? автор не подписала, а я не в курсе была#663592Anonymous=278514740Можно было дать и ссылку на песню.
https://www.youtube.com/watch?v=-NP-RsRGzVo #663582Rururun=278516207Добрый день! 3я фраза сферху, там опечатка. Написано "сТабая толпа"#663572StaceyNicksПереводчик=278517146эк запятые упустила в последней фразе#662984Anonymous=278605676to nelox
Судя по двум полосочкам рядом с пяткой, она не стоит, а производит какое-то движение. Возможно, потирает ступнёй ногу. То есть сейчас встанет нормально.
Меня у автора больше анатомия смущает. Например, длина туловищ и правой руки Натали на втором (третьем?) кадре. Там, где они с Антеей, в общем. Но тут уж ничего не попишешь. Берёт мордашками, покраской и сюжетом, собственно. #662949Alout=278609491Последний фрейм сохраню на случай важных переговоров))#662946nelox=278610192автору надо курс школьной физики обновить. Как она на последнем кадре в такой неестественной позе стоять умудряется? Ее же в любом случае на бок завалит...#662928Alout=278612367Нормально сделано, даже познавательно. Заодно и английский свой подтяну, сверяя оригинал слева и перевод справа))#662925Angostura=278613625^______^#662842Xenobyte=278627328(тихо хихикает)Как, должно быть, Мишаню сейчас бугуртит... ;DD Мелкая определенно умеет находить врагов. ;)
ЗЫ "There's sort of a catch", по-моему, в данном контектсте переводится, как "Тут есть один подвох".#662697DarkZan=278667804Мне иногда кажется, что все ведет к тому, что она окажется антихристом. #662636Tommy=278672978Сатана так очаровательно строит из себя обиженку. Нахохлился, ручки на груди сложил#662394Xenobyte=278696196Подозреваю, что сейчас, пока он сатанинской кровякой травленый, на него Войну и натравят. ;DD#662343OL-paka=278703867Оууу, напальчники, как милоооо #662287Anonymous=278712307а че там с Войной?
я так, чутка не догнала. #662235IllariaNuar=278719600А ты коварна, девчуля)#662156smd=278748514Sfinksik, откуда же в вас столько жестокости?!#662122smd=278754202Хэй, когда говорят "бип" ,а не "буп" ,где-то рыдает Сомбра #662091Tommy=278758978DarlingCthulhu, может это слово применимо и к несеребряным приборам? А то столовое серебро в забегаловке — это сомнительно #662055DarlingCthulhu=278762756Tommy, читай английский текст. Silverware - столовое серебро, так что...
https://www.youtube.com/watch?v=-NP-RsRGzVo
Судя по двум полосочкам рядом с пяткой, она не стоит, а производит какое-то движение. Возможно, потирает ступнёй ногу. То есть сейчас встанет нормально.
Меня у автора больше анатомия смущает. Например, длина туловищ и правой руки Натали на втором (третьем?) кадре. Там, где они с Антеей, в общем. Но тут уж ничего не попишешь. Берёт мордашками, покраской и сюжетом, собственно.
ЗЫ "There's sort of a catch", по-моему, в данном контектсте переводится, как "Тут есть один подвох".
я так, чутка не догнала.