Публикация
Магическая Школа Монстров Маннер [Manners' Magical Monster School]
Изображение пользователя Hellraiser
#1468332Hellraiser=133264033
И хрен с ним.
Изображение пользователя SpiderTopGG
#1330233SpiderTopGG=164636606
Уже 3 года прошло
Изображение пользователя SpiderTopGG
#1330232SpiderTopGG=164636617
Когда перевод?
Изображение пользователя Teyan
#1214083Teyan=185983854
"заняться смотровым заклинаниеМ", навреное?
Изображение пользователя NitNum
#1050626NitNum=215359940
Парень похож на Стивена из Steven Universe в костюме Коннора из Detroit: become human
Изображение пользователя Lazy
#1050598Lazy=215363604
Всё?( Жаль. Спасибо за труд!
Изображение пользователя DanaStorceva
#1042759DanaStorceva=217008628
Видимо все! Опять незаконченый и оборваный комикс, а жаль.
Изображение пользователя Yoti
#1038005Yoti=217987017
И где дальше?
Изображение пользователя Wladlena
#922970Wladlena=239092828
mawolf,
В том гаремнике выбор школы имел самый рациональный смысл - инфантильный троечник имел такие скромные баллы, что школа Йокай оказалась единственным приличным местом ,куда его могли взять.
Изображение пользователя Nekomi
#889291Nekomi=245210774
Так ВОТ как всё было!
Изображение пользователя Nekomi
#888779Nekomi=245286239
Бедняга....
Изображение пользователя Skink
#888359Skink=245350725
Добавлю к вышесказанным:

"Why am I the one doing this?" - это "почему именно я тот кто это делает?", никаких "в одиночку" тут нет.

"Yeah, well-" - никаким "ладно" тут и не пахнет, "well" - это просто слово паразит. Мальчик-ястреб пеняет Вилбуру на плохо сделанный тест, и после его ответа - грозит сделать его мертвым человеком. "Ладно" тут не стыкуется вообще никак.
Изображение пользователя Yoti
#887965Yoti=245415629
Тоже не понял, причём тут "не будет". Могу трактовать лишь только как "не допущу", но тогда предложение не согласовано.
Изображение пользователя Yoti
#887959Yoti=245415895
Если бы мне написали "угадай", я бы переспросил "[угадать] что?". А раз он не ждал от неё ответа в этот момент, там точно должно быть "что", как заменитель отклика-переспроса.
Изображение пользователя kordelia
#887875kordelia=245431083
Уважаемый переводчик! это отличный комикс и очень здорово, что вы его переводите, но количество ошибок в вашем переводе наводит на мысль, что вам нужна помощь с переводом/вычиткой)
Изображение пользователя kordelia
#887870kordelia=245431675
последний фрейм, "яаааа возможно справлюсь!"
Изображение пользователя kordelia
#887865kordelia=245432702
третий фрейм, никаких "увидеть" там нет, "совершенно жутко по-демонски мило"
Изображение пользователя kordelia
#887862kordelia=245432866
лабораторные лягушки, нет у них никакой отдельной лягушачьей лаборатории...
Изображение пользователя kordelia
#887859kordelia=245433342
первый фрейм, "секуДКу", четвертый фрейм, мб все-таки "перестань"?