Публикация
Магическая Школа Монстров Маннер [Manners' Magical Monster School]
Изображение пользователя Hellraiser
#1468332Hellraiser=92964573
И хрен с ним.
Изображение пользователя SpiderTopGG
#1330233SpiderTopGG=124337146
Уже 3 года прошло
Изображение пользователя SpiderTopGG
#1330232SpiderTopGG=124337157
Когда перевод?
Изображение пользователя Teyan
#1214083Teyan=145684394
"заняться смотровым заклинаниеМ", навреное?
Изображение пользователя NitNum
#1050626NitNum=175060480
Парень похож на Стивена из Steven Universe в костюме Коннора из Detroit: become human
Изображение пользователя Lazy
#1050598Lazy=175064144
Всё?( Жаль. Спасибо за труд!
Изображение пользователя DanaStorceva
#1042759DanaStorceva=176709168
Видимо все! Опять незаконченый и оборваный комикс, а жаль.
Изображение пользователя Yoti
#1038005Yoti=177687557
И где дальше?
Изображение пользователя Wladlena
#922970Wladlena=198793368
mawolf,
В том гаремнике выбор школы имел самый рациональный смысл - инфантильный троечник имел такие скромные баллы, что школа Йокай оказалась единственным приличным местом ,куда его могли взять.
Изображение пользователя Nekomi
#889291Nekomi=204911314
Так ВОТ как всё было!
Изображение пользователя Nekomi
#888779Nekomi=204986779
Бедняга....
Изображение пользователя Skink
#888359Skink=205051265
Добавлю к вышесказанным:

"Why am I the one doing this?" - это "почему именно я тот кто это делает?", никаких "в одиночку" тут нет.

"Yeah, well-" - никаким "ладно" тут и не пахнет, "well" - это просто слово паразит. Мальчик-ястреб пеняет Вилбуру на плохо сделанный тест, и после его ответа - грозит сделать его мертвым человеком. "Ладно" тут не стыкуется вообще никак.
Изображение пользователя Yoti
#887965Yoti=205116169
Тоже не понял, причём тут "не будет". Могу трактовать лишь только как "не допущу", но тогда предложение не согласовано.
Изображение пользователя Yoti
#887959Yoti=205116435
Если бы мне написали "угадай", я бы переспросил "[угадать] что?". А раз он не ждал от неё ответа в этот момент, там точно должно быть "что", как заменитель отклика-переспроса.
Изображение пользователя kordelia
#887875kordelia=205131623
Уважаемый переводчик! это отличный комикс и очень здорово, что вы его переводите, но количество ошибок в вашем переводе наводит на мысль, что вам нужна помощь с переводом/вычиткой)
Изображение пользователя kordelia
#887870kordelia=205132215
последний фрейм, "яаааа возможно справлюсь!"
Изображение пользователя kordelia
#887865kordelia=205133242
третий фрейм, никаких "увидеть" там нет, "совершенно жутко по-демонски мило"
Изображение пользователя kordelia
#887862kordelia=205133406
лабораторные лягушки, нет у них никакой отдельной лягушачьей лаборатории...
Изображение пользователя kordelia
#887859kordelia=205133882
первый фрейм, "секуДКу", четвертый фрейм, мб все-таки "перестань"?