Публикация
Убей шесть миллиардов демонов
Изображение пользователя Nerewan
#698675Nerewan=249329535
если там что-то интересное, то, думаю, был бы не лишним)
Изображение анонимного пользователя
#698230Anonymous=249409714
Потрясающая вещь! Спасибо за перевод!
Изображение анонимного пользователя
#698187Anonymous=249416200
Всплывающий текст и тут можно сделать (в "Оглафе" так).
Изображение анонимного пользователя
#698178Anonymous=249418732
"из Большого" же
Изображение анонимного пользователя
#698174Anonymous=249419116
"его единственный его"

Всплывающий текст? Нужен.
Изображение анонимного пользователя
#688549Anonymous=251123189
Что-то такое? http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/for+I+am
Да пожалуйста.
Изображение пользователя TricksterJack
#688421TricksterJackПереводчик=251138922
Орфографию поправил. По поводу перевода: "For be there" перевел для себя как "чтобы так и оставалось", потому что дословный перевод "для быть там" вообще не имеет смысла. Может быть это какой-то фразеологизм, которого я не знаю. Если предложите свой, более стройный вариант, буду только рад узнать что-то новое. Плюс, огромное спасибо за все приведенные ошибки. По крайней мере, это значит, что вы читаете мой перевод))
Изображение пользователя TricksterJack
#688418TricksterJackПереводчик=251139413
Пускай так... Исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688416TricksterJackПереводчик=251139566
Спасибо, поправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688412TricksterJackПереводчик=251140185
Поправил, так вроде бы получше. Спасибо за комментарий.
Изображение пользователя TricksterJack
#688410TricksterJackПереводчик=251140415
Исправлено, премного благодарен.
Изображение пользователя TricksterJack
#688407TricksterJackПереводчик=251140605
Переделал, спасибо.
Изображение пользователя TricksterJack
#688404TricksterJackПереводчик=251140763
Поправил, спасибо за внимательность.
Изображение пользователя TricksterJack
#688402TricksterJackПереводчик=251140898
Исправил, поблагодарил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688401TricksterJackПереводчик=251141077
Очень благодарен, исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688400TricksterJackПереводчик=251141172
Спасибо, исправил.
Изображение анонимного пользователя
#688368Anonymous=251147664
"насчет" же
Изображение анонимного пользователя
#688360Anonymous=251148648
"к то"
Изображение анонимного пользователя
#688359Anonymous=251149154
"что-нибудь" же
Изображение анонимного пользователя
#688358Anonymous=251149440
"хотябы", "делаю"

Откуда взялось "чтобы не стало еще хуже"?