Публикация
Убей шесть миллиардов демонов
Изображение пользователя Nerewan
#698675Nerewan=273038658
если там что-то интересное, то, думаю, был бы не лишним)
Изображение анонимного пользователя
#698230Anonymous=273118837
Потрясающая вещь! Спасибо за перевод!
Изображение анонимного пользователя
#698187Anonymous=273125323
Всплывающий текст и тут можно сделать (в "Оглафе" так).
Изображение анонимного пользователя
#698178Anonymous=273127855
"из Большого" же
Изображение анонимного пользователя
#698174Anonymous=273128239
"его единственный его"

Всплывающий текст? Нужен.
Изображение анонимного пользователя
#688549Anonymous=274832312
Что-то такое? http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/for+I+am
Да пожалуйста.
Изображение пользователя TricksterJack
#688421TricksterJackПереводчик=274848045
Орфографию поправил. По поводу перевода: "For be there" перевел для себя как "чтобы так и оставалось", потому что дословный перевод "для быть там" вообще не имеет смысла. Может быть это какой-то фразеологизм, которого я не знаю. Если предложите свой, более стройный вариант, буду только рад узнать что-то новое. Плюс, огромное спасибо за все приведенные ошибки. По крайней мере, это значит, что вы читаете мой перевод))
Изображение пользователя TricksterJack
#688418TricksterJackПереводчик=274848536
Пускай так... Исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688416TricksterJackПереводчик=274848689
Спасибо, поправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688412TricksterJackПереводчик=274849308
Поправил, так вроде бы получше. Спасибо за комментарий.
Изображение пользователя TricksterJack
#688410TricksterJackПереводчик=274849538
Исправлено, премного благодарен.
Изображение пользователя TricksterJack
#688407TricksterJackПереводчик=274849728
Переделал, спасибо.
Изображение пользователя TricksterJack
#688404TricksterJackПереводчик=274849886
Поправил, спасибо за внимательность.
Изображение пользователя TricksterJack
#688402TricksterJackПереводчик=274850021
Исправил, поблагодарил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688401TricksterJackПереводчик=274850200
Очень благодарен, исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688400TricksterJackПереводчик=274850295
Спасибо, исправил.
Изображение анонимного пользователя
#688368Anonymous=274856787
"насчет" же
Изображение анонимного пользователя
#688360Anonymous=274857771
"к то"
Изображение анонимного пользователя
#688359Anonymous=274858277
"что-нибудь" же
Изображение анонимного пользователя
#688358Anonymous=274858563
"хотябы", "делаю"

Откуда взялось "чтобы не стало еще хуже"?