Публикация
Убей шесть миллиардов демонов
Изображение пользователя Nerewan
#698675Nerewan=277388315
если там что-то интересное, то, думаю, был бы не лишним)
Изображение анонимного пользователя
#698230Anonymous=277468494
Потрясающая вещь! Спасибо за перевод!
Изображение анонимного пользователя
#698187Anonymous=277474980
Всплывающий текст и тут можно сделать (в "Оглафе" так).
Изображение анонимного пользователя
#698178Anonymous=277477512
"из Большого" же
Изображение анонимного пользователя
#698174Anonymous=277477896
"его единственный его"

Всплывающий текст? Нужен.
Изображение анонимного пользователя
#688549Anonymous=279181969
Что-то такое? http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/for+I+am
Да пожалуйста.
Изображение пользователя TricksterJack
#688421TricksterJackПереводчик=279197702
Орфографию поправил. По поводу перевода: "For be there" перевел для себя как "чтобы так и оставалось", потому что дословный перевод "для быть там" вообще не имеет смысла. Может быть это какой-то фразеологизм, которого я не знаю. Если предложите свой, более стройный вариант, буду только рад узнать что-то новое. Плюс, огромное спасибо за все приведенные ошибки. По крайней мере, это значит, что вы читаете мой перевод))
Изображение пользователя TricksterJack
#688418TricksterJackПереводчик=279198193
Пускай так... Исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688416TricksterJackПереводчик=279198346
Спасибо, поправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688412TricksterJackПереводчик=279198965
Поправил, так вроде бы получше. Спасибо за комментарий.
Изображение пользователя TricksterJack
#688410TricksterJackПереводчик=279199195
Исправлено, премного благодарен.
Изображение пользователя TricksterJack
#688407TricksterJackПереводчик=279199385
Переделал, спасибо.
Изображение пользователя TricksterJack
#688404TricksterJackПереводчик=279199543
Поправил, спасибо за внимательность.
Изображение пользователя TricksterJack
#688402TricksterJackПереводчик=279199678
Исправил, поблагодарил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688401TricksterJackПереводчик=279199857
Очень благодарен, исправил.
Изображение пользователя TricksterJack
#688400TricksterJackПереводчик=279199952
Спасибо, исправил.
Изображение анонимного пользователя
#688368Anonymous=279206444
"насчет" же
Изображение анонимного пользователя
#688360Anonymous=279207428
"к то"
Изображение анонимного пользователя
#688359Anonymous=279207934
"что-нибудь" же
Изображение анонимного пользователя
#688358Anonymous=279208220
"хотябы", "делаю"

Откуда взялось "чтобы не стало еще хуже"?