Ваше сравнение некорректно - он не плавал в открытой воде месяц.#868072ElzaFrost=244591470Nekro, один мужик на каяке из Германии в Австралию приплыл, так что всё возможно.#868069Nekro=24459223731 день в минилодочке и микрозапасами? Эм...#868067SaraSardis=244592768Я так и знала!!! #868048Serp-and-Molot=244595251Когда они сдадутся, развернутся и поплывут обратно на остров... То, приплыв, обнаружат что остров уже застроен вышками для выкачки воды - а пингвин, краб и осьминог в накладных бородах и чалмах засели по горам и перестреливаются из гранатомётов: а над этим всем летают "стелсы" и щедро засеивают остров Американской Демократией в виде бомб.
По сути он тут есть.#866020ReeW=244871465говорят, вяленая ящерица вполне съедобна#864301StaceyNicksПереводчик=245171943заковыряли, блэт#864234Saniok=245179177В данном случае названия таки имеют смысл#864182SVlad=245182809А бывает ли в тихом океане облачность, которая не сопровождается многобальным штормом?#864165Serp-and-Molot=245184022Этому диалогу не хватает лишь финального, неопровержимого женского аргумента )))
- ОЙ, ВСЁ!#864108Dizzy=245190186не иначе, обратно приплывут :)#864071Totenhoff=245193186Она его предупреждала, что это опасно.#864047MasterOfSmth=245195487Не думаю, что можно получить ведро помоев за перевод каламбуров, в которых и состоит юмор стрипа оО Ну разве что совсем неадекват попадется, но об их-то мнении зачем переживать?
Это ж как с именами и прозвищами: имена не переводят, прозвища - да. #864022Wladlena=245197331Ниче, тигр вон вообще без весла был отправлен)#864002StaceyNicksПереводчик=245198725Вот и сотый выпуск. Ура. #863838StaceyNicksПереводчик=245216477Ага, а перевела бы - получила бы помои "кто же переведит названия групп"
dsche, Вы мне вообще не показатель и не критерий. #863757dsche=245226588Я когда оригинал увидел – порадовался: отличная творческая задачка для переводчика
И … StaceyNicks получает высший балл, чего уж там.#863737Observer=245230460А я перешёл. Ням-ням!#863560Karfagen=245265930StaceyNicks, но тут на этом многое строится по смыслу. А Королеву и жучков можно воспринимать без контекста. В своё время узнав перевод Beatles долго возбухала - пыталась понять КАКОГО ЖУЧКИ-ТО?! ПОЧЕМУ ЖУЧКИ?!
https://igorkiporouk.livejournal.com/33950.html
Ваше сравнение некорректно - он не плавал в открытой воде месяц.
По сути он тут есть.
- ОЙ, ВСЁ!
Это ж как с именами и прозвищами: имена не переводят, прозвища - да.
dsche, Вы мне вообще не показатель и не критерий.
И … StaceyNicks получает высший балл, чего уж там.