Ваше сравнение некорректно - он не плавал в открытой воде месяц.#868072ElzaFrost=205973963Nekro, один мужик на каяке из Германии в Австралию приплыл, так что всё возможно.#868069Nekro=20597473031 день в минилодочке и микрозапасами? Эм...#868067SaraSardis=205975261Я так и знала!!! #868048Serp-and-Molot=205977744Когда они сдадутся, развернутся и поплывут обратно на остров... То, приплыв, обнаружат что остров уже застроен вышками для выкачки воды - а пингвин, краб и осьминог в накладных бородах и чалмах засели по горам и перестреливаются из гранатомётов: а над этим всем летают "стелсы" и щедро засеивают остров Американской Демократией в виде бомб.
По сути он тут есть.#866020ReeW=206253958говорят, вяленая ящерица вполне съедобна#864301StaceyNicksПереводчик=206554436заковыряли, блэт#864234Saniok=206561670В данном случае названия таки имеют смысл#864182SVlad=206565302А бывает ли в тихом океане облачность, которая не сопровождается многобальным штормом?#864165Serp-and-Molot=206566515Этому диалогу не хватает лишь финального, неопровержимого женского аргумента )))
- ОЙ, ВСЁ!#864108Dizzy=206572679не иначе, обратно приплывут :)#864071Totenhoff=206575679Она его предупреждала, что это опасно.#864047MasterOfSmth=206577980Не думаю, что можно получить ведро помоев за перевод каламбуров, в которых и состоит юмор стрипа оО Ну разве что совсем неадекват попадется, но об их-то мнении зачем переживать?
Это ж как с именами и прозвищами: имена не переводят, прозвища - да. #864022Wladlena=206579824Ниче, тигр вон вообще без весла был отправлен)#864002StaceyNicksПереводчик=206581218Вот и сотый выпуск. Ура. #863838StaceyNicksПереводчик=206598970Ага, а перевела бы - получила бы помои "кто же переведит названия групп"
dsche, Вы мне вообще не показатель и не критерий. #863757dsche=206609081Я когда оригинал увидел – порадовался: отличная творческая задачка для переводчика
И … StaceyNicks получает высший балл, чего уж там.#863737Observer=206612953А я перешёл. Ням-ням!#863560Karfagen=206648423StaceyNicks, но тут на этом многое строится по смыслу. А Королеву и жучков можно воспринимать без контекста. В своё время узнав перевод Beatles долго возбухала - пыталась понять КАКОГО ЖУЧКИ-ТО?! ПОЧЕМУ ЖУЧКИ?!
https://igorkiporouk.livejournal.com/33950.html
Ваше сравнение некорректно - он не плавал в открытой воде месяц.
По сути он тут есть.
- ОЙ, ВСЁ!
Это ж как с именами и прозвищами: имена не переводят, прозвища - да.
dsche, Вы мне вообще не показатель и не критерий.
И … StaceyNicks получает высший балл, чего уж там.