#961042peter-the-unicornПереводчик=221521709Поправил, спасибо.#960941eufydd=221540482Присоединюсь к благодарности. Перевод почти совершенен, спасибо огромное!
И хотя английский для меня - почти что второй родной, читать такие заковыристые тексты приятнее все же на русском. Ну и интерфейс тут даже лучше, чем на сайте оригинала :)#960918eufydd=221548386To fight over something = воевать за что-то (the dogs were fighting over a bone, например)
Поэтому "Война за... врата?"
А так у вас смысла не особо - причем тут "война за... вратами", если они говорили о важности ключа и врат#960827peter-the-unicornПереводчик=221576537С диска скачивается оригинал если его именно качать а не смотреть (еще там можно открыть оригинал кнопкой в меню). Ладно если уж так, то тогда такой вопрос: мне делать ссылки как раньше, на каждую отдельную картинку? Или удобнее будет на диск? Но там дальше будут такие картинки, которые не на один хостинг изображений не зальешь.#960818eufydd=221577937#945171
А сейчас какой стала? Точно такая же она на той картинке, как и здесь - коротко стриженые светлые волосы, третий глаз, из которого то ли кровь, то ли слезы текут, склоненная голова, прикрытые глаза, светлая кожа#960813Seedan=221578563Не не, с Диска скачивается изображение плохого качества, я замечал такую беду.#960282Valk=221665464На Диске изображения хранятся в исходном качестве, потому что не сжимаются дополнительно при загрузке. Но для просмотра на сайте Диск создает превью пониженного разрешения, чтобы снизить расход трафика и ускорить работу с Диском. Чтобы просмотреть изображение в исходном качестве, скачайте его на компьютер?? (скопир с официал сайта яндекс)
Отредактировано «Valk» 26.11.2018 00:18:10
#960279Valk=221665712при приближении в яндекс диске текст начинает расплываться#960257eufydd=221668063Скорее о Московии. Вон и красная крепость в центре.#960222eufydd=221670942Там в тексте оригинала "Vatra", и я не думаю, что автор имел в виду то, как называют костер на Закарпатье (в честь чего совковые папироски были названы). Просто Vatra на румынском значит "очаг; костер", возможно, оттуда и вдохновение у автора пошло :)#959578Anonymous=221791359Инкуб похож на короля Гоблинов. #959363Valk=221846264Для некоторых авторов фанфиков только так или ещё хуже представляешь: ]#959341peter-the-unicornПереводчик=221848841Да. Просто в какой-то момент мне надоело заливать каждую картинку по отдельности, для вот таких больших изображений, и я просто даю ссылку на все.#959339Valk=221849156Должен яндекс-диск открываться вместо большей картинки?#959104ReeW=221883395А розовенькие - это комплексы?#959037KainDarkSaint=221917170=__=#959036KainDarkSaint=221917348"Вечное пламя, холодное или горячее, будет гореть всегда."
Ответ "водка"? Я правильно отгадал?:D#959034KainDarkSaint=221917516Речь идёт об Незалежной?#959033KainDarkSaint=221917686Ну вот кто говорит своё имя демону который ещё и представляется ангелом?!#959031KainDarkSaint=221918045Трёх-диявольный коньяк семи вечностей настойки. Купил по скидке.
И хотя английский для меня - почти что второй родной, читать такие заковыристые тексты приятнее все же на русском. Ну и интерфейс тут даже лучше, чем на сайте оригинала :)
Поэтому "Война за... врата?"
А так у вас смысла не особо - причем тут "война за... вратами", если они говорили о важности ключа и врат
А сейчас какой стала? Точно такая же она на той картинке, как и здесь - коротко стриженые светлые волосы, третий глаз, из которого то ли кровь, то ли слезы текут, склоненная голова, прикрытые глаза, светлая кожа
Ответ "водка"? Я правильно отгадал?:D