у вас смысл исказился. Во втором кадре Инкуб говорит "...I thought you'd run out on me after that Mammon business" - "я думал, ты меня кинешь после этого дела с Маммоном".
https://www.ldoceonline.com/dictionary/run-out-on
PS: чисто понимания ради, а разве это не "Десятикубитальное копьё"?
Отредактировано «dekho» 19.09.2019 01:46:35
#1098221eredna=176613421Что-то он не рад.)#1098216Anonymous=176614968thaere, да что мелочиться низвести их до маркизов и баронетов.#1098208thaere=176615787Может, князья, а не принцы?
#1098111MrHandtee=176628945"Он убил Йеммода" - Е в начале имени лишняя. На предыдущих страницах её нет.#1097537uckuH=176733360Ого, близкие подруги одного пола, предпочитающие сексуального партнера того же пола, что и они. (Не, ну вы поняли какое тут восклицание... Кто с джоя, тот поймет ))#1097484Kislots=176740528Бля, наконец-то перевод! Спасибо большое тому кто это делает! #1096674Kot-kot=176885303К чему вообще эта сцена с сексом ?#1096411dimatchikov=176947925Имперская гвардия, сэр. #1096409dimatchikov=176948145Это цепные копья! Кхрон одобряет!#1096402dimatchikov=176950012Нужен андроид корпорации "Ю. С. роботс". Интересно увидеть их взаимодействие.
Мы - ПРИНЦЫ ВСЕЛЕННОЙ,
... мы должны править миром!"
https://youtu.be/VEJ8lpCQbyw?t=57
у вас смысл исказился. Во втором кадре Инкуб говорит "...I thought you'd run out on me after that Mammon business" - "я думал, ты меня кинешь после этого дела с Маммоном".
https://www.ldoceonline.com/dictionary/run-out-on
PS: чисто понимания ради, а разве это не "Десятикубитальное копьё"?