#1706110mracosПереводчик=6828816#1706048
Вспомни предысторию Собека и Хуанчо#1706109Anonymous=6828937Убить Дила.#1706102BAV-678=6832331Abbad69
Возможно они поступали также, как минимум они держали у себя Собека и крокодила альбиноса#1706048Abbad69=6884960Ну короче всё как обычно... бабки, бабки, БАБКИ! (Если так нужно чешуя, то зачем убивать их? Схватили бы живьём столько сколько бы могли, выращивали и воспитывали их для отправки на убой ради чешуи)#1706015MrCortes=6905713"Ганс, мы что, злодеи???"#1705576Anonymous=7242810Это злая чешуя.#170531215432=7421769Дед в шоке#1704886Mifman=7691519Присоединяюсь, спасибо за перевод! #1704760Anonymous=7847755Вот так: позабитишься о читателях, предусмотришь напрашивающиеся вопросы, добавишь заранее инфу - и накаких комментов.
Хоть я напишу:
СПАСИБО! #1704421scorg=8047860У этих охотников даже комнат отдельных нет? Жизнями рискуют, а живут как в общаге. #1704389Anonymous=8085844Хоть это и существительные, но они нормально смотрятся среди названий цветов, имхо. Тем более, переводчик уже использовал "альбинос" так. Меланист вполне вписывается.#1704328Lieth=8130983Нет, эти слова по-прежнему остаются существительными, хотя несут описательную функцию.
А то, что очень многие нынче не хотят усложнять, потому что читатель якобы не поймет, - это констатация факта. Сталкивалась неоднократно (равно как и с наездами, что надо быть проще).
Отредактировано «Lieth» 03.02.2026 16:52:29
#1704301mracosПереводчик=8143001#1704286
Сократить я хотел исключительно из-за того чтобы удобнее вписывать это в текстовые облака. Однако спасибо за то, что навел меня на инфу, что слова "меланист" и "альбинос" могут быть прилагательными. Это как раз решает мою изначальную проблему, и, пожалуй я это исправлю.
Однако пассивно-агрессивный тон по поводу моего отношения к читателям - было излишним.#1704286Lieth=8149696Не меланистовый, а меланист. Это, условно говоря, такая же мутация, как и альбинос. Альбинос - отсутствие пигмента в клетках (поэтому цвет белый). Меланист - очень много пигмента, поэтому черный.
например, черная пантера - меланист леопарда
если переводчик сомневается, что это редкое и тайное знание, которое может отпугнуть читателя и быть для него слишком сложным, то раньше об этом в школе рассказывали, классе этак в 5-6. Как сейчас - не знаю. Судя по всему, перестали.
Отредактировано «mracos» 03.02.2026 13:19:14
#1704234Dhole=8207074Они там охотятся на разумных существ ради чешуи?#1704120Anonymous=8286338... Думал гибрид какой ...
----+
Дарц#1704017Anonymous=8392078"Дед" молодец, всёж остался "человеком".#1704015Anonymous=8393383Эти "уши", синеволосый опять неуловимо напоминает Пяточка.#1704014Anonymous=8393952Мало того что изменял с внуком, а тут ещё и the baba. Удар так удар. Мдааа.
А если выяснится, что был сад и огород? Видимо за каждую выращенную луковицу по упрёку будет.#1703994Anonymous=8406089Пп... Пятачок?! 8О
...
... сссиний...
Вспомни предысторию Собека и Хуанчо
Возможно они поступали также, как минимум они держали у себя Собека и крокодила альбиноса
Хоть я напишу:
СПАСИБО!
А то, что очень многие нынче не хотят усложнять, потому что читатель якобы не поймет, - это констатация факта. Сталкивалась неоднократно (равно как и с наездами, что надо быть проще).
Сократить я хотел исключительно из-за того чтобы удобнее вписывать это в текстовые облака. Однако спасибо за то, что навел меня на инфу, что слова "меланист" и "альбинос" могут быть прилагательными. Это как раз решает мою изначальную проблему, и, пожалуй я это исправлю.
Однако пассивно-агрессивный тон по поводу моего отношения к читателям - было излишним.
например, черная пантера - меланист леопарда
если переводчик сомневается, что это редкое и тайное знание, которое может отпугнуть читателя и быть для него слишком сложным, то раньше об этом в школе рассказывали, классе этак в 5-6. Как сейчас - не знаю. Судя по всему, перестали.
----+
Дарц
А если выяснится, что был сад и огород? Видимо за каждую выращенную луковицу по упрёку будет.
...
... сссиний...