Dina25.04.2017=227606193
Выпуск из разряда "переводить - только портить". Тут, вроде, и так всё понятно, но на всякий случай:
- в прямом переводе "pasta" - это паста (в смысле макароны),
- при этом "pasta", "presenta", "futura" - это прошлое, настоящее и будущее, написанные "на итальянский манер".
То есть покадрово: макароны были, есть и будут.