Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: twokinds
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Варг
QUOTE(Люка М @ Mar 12 2011, 20:01)
Дурацкий вопрос... А чем кейдраны отличаются от этих... Как их... Баситинов? Оо


Баситины (не все) - как муравьи - чуть ли не на генном уровне всё отдадут за Родину и Короля (у них Король милый(спойлер, ага)), фулл резист к яду (к универсальному яду) и гораздо выносливее, но это может быть и от тренировок с ранних лет. А кейдран - нет. Плюс Том говорил, что Б. предполагались как коты с кроличьими ушами (или вроде того, сейчас уточню), а К. - различные животные, но всегда один вид (хотя помеси бывают).
PS "Basitin were originally thought up as rabbits with cat tails..." Изначально таки кролики с кошачьими хвостами.
PPS http://twokinds.deviantart.com/art/Prince-...s-III-174318086 Пруфлинк
Tvain
Крошки, которые я нашел:
33, нижний левый кадр - "просто смотри, это эссенция зла!" над подчеркнутыми буквами;
35, второй кадр - под "прикончит";
37, второй кадр, последний пузырь - под "теперь", третий кадр - в "работает" между "ет"; еще, по-моему, в "сниму" в районе "м", в следующем кадре в "этой" в "й", и в предпоследнем кадре в "конечно" внутри первой "о" есть крошечные точки;
38, первый кадр - под "собираться", маленькие точки в четвертом кадре в "а" слова "меха", в пятом в "д" слова "дай", в шестом с "п" слова "лапа";
41, пятый кадр - маленькая рядом с "д" в слове "делаешь", покрупнее слева от "ты в курсе";
42 - крошечные точки в четвертом кадре в "х" слова "хочу" и в пятом над "легаси";
43, первый кадр - в "п" слова "почему";
44, первый кадр - в слове "плачу", в третьем много мелких крошек в словах, в т.ч. одна у края пузыря, над "не", в четвертом - в "у" слова "лучше", над "не"; в пятом, слева от "глядя", справа от "нет"; предпоследний кадр - над "н" и под "пр" в слове "непривлекательным";
45, первый кадр - у первого многоточия; второй кадр - под "б" и над "а" в слове "забываю"; нижний левый кадр - в "да", между "ди" в слове "родителей", и в следующем кадре слева две маленькие точки;
46, первый кадр - под "д" в слове "предашь", под "а" в слове "заплатить"; предпоследний кадр - в "с" слова "прости";
47, первый кадр - в "что я", над "к" в слове "человеком"; второй кадр - по маленькой точке над "п" и "о" в слове "предательство"; седьмой кадр - в "оставь"; девятый кадр - слева от "начала", справа от "неведением"; двенадцатый кадр - над первой "я", под "происходящего"
49, четвертый кадр - в "когда".
Я специально перечислял даже самые маленькие крошки, в полпикселя размером.

Плюс, бонусом идет несколько опечаток:
33, третий кадр - второй "кейдран" с двумя "й";
38, третий кадр - после "ты хотел сказать" пропущена запятая;
41, третий кадр - после "похоже" пропущена запятая;
42, второй кадр - после "может" пропущена запятая;
43, первый кадр - "воспроминания";
47, двенадцатый кадр - после "происходящего" пропущена запятая;
49, четвертый кадр - после "ее" пропущена запятая.
Варг
QUOTE(Tvain @ Mar 13 2011, 01:38)
Крошки, которые я нашел


blink.gif
Eichhorn
QUOTE(Tvain @ Mar 13 2011, 01:38)
Крошки, которые я нашел:
Плюс, бонусом идет несколько опечаток:



Нда, многовато ошибок, спасибо, приеду, начну править.
Guest
QUOTE(Eichhorn @ Feb 22 2011, 22:23)




Большое спасибо за открытие для меня этого замечательного комикса. Ваш перевод лучше чем другой (на сайте который тут запрещено упоминать) smile.gif Так словечко "го..юк" на стр 44 вряд-ли уместно в устах милашки Флоры, Ваш "придурок" звучит гораздо более эстетично в устах воспитанной кошки smile.gif Да и насчет "храмовников" я согласен. Жаль только Вы немного опаздали с переводом. Пойду читать тот. Он хоть и быдловатый, но уже зато весь сделан, а я ждать не могу, хочу узнать чем дело кончилось. sad.gif
Eichhorn
Nick, в 51 фраза "Ты никогда не станешь великим храмовником, даже если убьёшь меня" неправильно переведена, там ведь смысл в том, что ему не позволят стать великим, если он её убьёт, смысл фразы достаточно сильно искажается.

И в фразе "Ты не сможешь бла-бла-бла" попробуй выделить в отдельную строчку "ты не" или "храмовник", вдруг уместится.
Eichhorn
QUOTE(Guest @ Mar 13 2011, 22:38)
Большое спасибо за открытие для меня этого замечательного комикса.  Ваш перевод лучше чем другой (на сайте который тут запрещено упоминать) smile.gif Так словечко "го..юк"  на стр 44 вряд-ли уместно в устах милашки Флоры, Ваш "придурок" звучит гораздо более эстетично в устах воспитанной кошки smile.gif Да и насчет "храмовников"  я согласен. Жаль только Вы немного  опаздали с переводом. Пойду читать тот. Он хоть и быдловатый, но уже  зато весь сделан, а я ждать не могу,  хочу узнать чем дело кончилось. sad.gif



Спасибо, приятного чтения, а мы постараемся переводить больше и быстрее.
NickWave
Пожалуй, да... blush.gif
А вот вопрос... Если не убил бы, то тогда б "они" ему позволили стать Великим??
Раз так, то зачем понадобилось ее, скажем так, устранять?)))
Eichhorn
QUOTE(NickWave @ Mar 13 2011, 23:19)
Пожалуй, да...  blush.gif
А вот вопрос... Если не убил бы, то тогда б "они" ему позволили стать Великим??
Раз так, то зачем понадобилось ее, скажем так, устранять?)))



Надо убрать её, не заморав руки, так как сейчас она великий храмовник и нельзя занять место, которое уже занято, не спихнув предыдущего владельца.
NickWave
QUOTE
выделить в отдельную строчку "ты не" или "храмовник", вдруг уместится.


Попробовал, не очень-то) Пусть так пока будет smile.gif
Tvain
В новых стрипах крошки... отсутствуют wink.gif Как-то по-новому затираете текст?
Но в 51, в пятом кадре в "великий" пропущена буква "и".
Варг
Я обратил внимание, что ваш шрифт в разы крупнее оригинального (и более широкий, но это не страшно). Вы только себе усложняете задачу по подбору перевода, чтобы и влезал, и подходил по смыслу. Потому и перевод получается местами двусмысленный.
Оригинальный текст:
-If you kill me, they'll never let you become Grand Templar. You're insane.
-Oh, I think they'll have little choice on the matter. But your right, I'm not going to kill you. There are much worse fates in life.
В оригинале она прямо говорит, что он не станет, потому что ему не позволят стать Великим Х. В Вашем варианте остается место для размышлений почему же не станет Великим Х. - не сможет, не успеет, не захочет, не будет знать тайного пароля к Большой Королевской Печати и т.д.
Делайте шрифт помельче. Всё будет видно, и влезет больше.
Guest
А трейс то, оказывается, бандерлогом был до потери памяти.
Есть мнение что идея спижена из фильма "Вспомнить всё". В нём еще Арнольд Шварцнегер снимался.
Cleverfox
QUOTE(Guest @ Mar 14 2011, 01:34)
Есть мнение что идея спижена из фильма "Вспомнить всё". В нём еще Арнольд Шварцнегер снимался.


ну рабочие название комикса было "Арнольд Шварцнегер и куча фурри" tongue.gif
Eichhorn
QUOTE(Варг @ Mar 14 2011, 00:25)
Я обратил внимание, что ваш шрифт в разы крупнее оригинального (и более широкий, но это не страшно). Вы только себе усложняете задачу по подбору перевода, чтобы и влезал, и подходил по смыслу. Потому и перевод получается местами двусмысленный.
Оригинальный текст:
-If you kill me, they'll never let you become Grand Templar. You're insane.
-Oh, I think they'll have little choice on the matter. But your right, I'm not going to kill you. There are much worse fates in life.
В оригинале она прямо говорит, что он не станет, потому что ему не позволят стать Великим Х. В Вашем варианте остается место для размышлений почему же не станет Великим Х. - не сможет, не успеет, не захочет, не будет знать тайного пароля к Большой Королевской Печати и т.д.
Делайте шрифт помельче. Всё будет видно, и влезет больше.



Ну, больший шрифт исключительно для удобства чтения, а фразу с Ником уже обсудили, переделаем, просто обычно один делает, а потом оба читают, а в этот раз не получилось, потому и появились смысловые недочёты.

А вообще, если это необходимо, то текст уменьшаем до 9-ки, просто это в большинстве случаев не имеет смысла, так как вполне можно правильно перевсти, уместив 11-й.
Eichhorn
QUOTE(Tvain @ Mar 13 2011, 23:49)
В новых стрипах крошки... отсутствуют  wink.gif Как-то по-новому затираете текст?
Но в 51, в пятом кадре в "великий" пропущена буква "и".



Не, просто их Nick делал, а планшет сейчас у него, да и переводит он по-другому, сначала затирает пузыри, потом пишет в текстовом редакторе диалоги, а потом накладывает их.
James
Хватило мне случайности вылететь на страницу 111 и... ЧОРТ!!! Кто-нибудь, готовьте огораживатель-18!
NickWave
Мне кажется, в этом нет ничего такого)
Да и на офсайте никаких ахтунгов и огораживателей нету smile.gif
Cleverfox
QUOTE(James @ Mar 14 2011, 23:55)
Хватило мне случайности вылететь на страницу 111 и... ЧОРТ!!! Кто-нибудь, готовьте огораживатель-18!


вы что то имеете против расчесывания? tongue.gif
Seal
ИМХО не очень точно передан смысл №52:
"Sorry, [...]. I must still be..." => "Знаешь,[...]. Хе-хе... И лучше бы оно не прекращалось..."
В видении он видит свои зверствования, а потом Флору без одежды. И он не хочет чтобы видение прекращалось blink.gif ? Или все же думает, что ему все еще что-то кажется? Поправьте нас, пожалуйста, если мы не правы.

ЗЫ: Спасибо за перевод smile.gif А то только критикуем blush.gif
Eichhorn
QUOTE(Seal @ Mar 15 2011, 00:14)
ИМХО не очень точно передан смысл №52:
"Sorry, [...]. I must still be..." => "Знаешь,[...]. Хе-хе... И лучше бы оно не прекращалось..."
В видении он видит свои зверствования, а потом Флору без одежды. И он не хочет чтобы видение прекращалось  blink.gif  ? Или все же думает, что ему все еще что-то кажется? Поправьте нас, пожалуйста, если мы не правы.

ЗЫ: Спасибо за перевод smile.gif А то только критикуем  blush.gif



Nick, а ты говорил, никто не скажет, я победил biggrin.gif
Seal
Eichhorn, эм... это вы про смысл или про спасибо спорили?
Seal
Боже blink.gif
Пятнадцать страниц обуждений!
Обсудили все -- шрифт, "тамплиер-храмовник", специфику гимпа/других редакторов и даже грудь Флоры tongue.gif !
И за 15 страниц только ДВА спасибо переводчикам facepalm.gif
(свой не в счет)
Нехорошо как-то получается....
Tvain
Пристыдил, что и говорить. Переводчикам спасибо, да.
А скажите мне, как Флора ходит со сломанной ногой?
И вы уж извините, но когда я вижу, как девушка (пусть и фурри) говорит "свяжи меня", я начинаю думать о фетишах. blush.gif
Варг
QUOTE(James @ Mar 14 2011, 22:55)
Хватило мне случайности вылететь на страницу 111 и... ЧОРТ!!! Кто-нибудь, готовьте огораживатель-18!


Все что Вам нужно - немного объяснить суть!
http://twokinds.deviantart.com/gallery/?offset=72#/d1h7uyf
Вот такое можно огораживать. А в самом комиксе ничего нет.
Eichhorn
QUOTE(Seal @ Mar 15 2011, 00:33)
Eichhorn, эм... это вы про смысл или про спасибо спорили?



Мы не всегда сходимся во мнениях по поводу перевода, так что про перевод =)

QUOTE(Seal @ Mar 15 2011, 00:37)
Боже  blink.gif
Пятнадцать страниц обуждений!
Обсудили все -- шрифт, "тамплиер-храмовник", специфику гимпа/других редакторов и даже грудь Флоры  tongue.gif !
И за 15 страниц только ДВА спасибо переводчикам  facepalm.gif
(свой не в счет)
Нехорошо как-то получается....



Зато есть интересные и живые дискуссии. smile.gif

QUOTE(Tvain @ Mar 15 2011, 01:33)
Пристыдил, что и говорить. Переводчикам спасибо, да.
А скажите мне, как Флора ходит со сломанной ногой?
И вы уж извините, но когда я вижу, как девушка (пусть и фурри) говорит "свяжи меня", я начинаю думать о фетишах. blush.gif



Они же к лекарю ходили, он человек и, если мне не изменяет память, владеет магией, так что наиболее логичным будет вывод, что она больше не сломана.
А на счёт "свяжи меня" я думаю это весьма распространённая реакция, не думаю, что это сильно зависит от "вида" девушки laugh.gif

QUOTE(Варг @ Mar 15 2011, 01:33)
Все что Вам нужно - немного объяснить суть!
http://twokinds.deviantart.com/gallery/?offset=72#/d1h7uyf
Вот такое можно огораживать. А в самом комиксе ничего нет.



Мы с Nick'ом пришли к такому же мнению. Но скорее всего работы с Deviantart'a появяться только как бонус к голосовалке, если у Ника дойдут руки нас туда добавить, а там всё-таки будем выбирать контент более подходящий для широкой аудитории.

Кстати да, благодарим всех за спасибо, это очень приятно, правда. biggrin.gif
Gever
Пушнина... и... эм... нет. За такое я не говорю "спасибо"!!! За такую зоофилию...
Eichhorn
QUOTE(Gever @ Mar 15 2011, 11:16)
Пушнина... и... эм... нет. За такое я не говорю "спасибо"!!! За такую зоофилию...


Дело, конечно, ваше, но где тут зоофилия?
Tvain
QUOTE
Они же к лекарю ходили, он человек и, если мне не изменяет память, владеет магией, так что наиболее логичным будет вывод, что она больше не сломана.

Я что-то пропустил, наверное, но ведь они в город пошли именно к лекарю, разве нет? Т.е. на 53 они только вошли в город, сейчас (через пару страниц, я подсмотрел) найдут врача, и Флору вылечат.
Собственно, не важно, будем считать, что она сильно хромает.
Brauny74
52. Если есть такое заклинание, значит есть и обратное. Надеюсь, рано или поздно его применят...
Eichhorn
QUOTE(Tvain @ Mar 15 2011, 15:30)
Я что-то пропустил, наверное, но ведь они в город пошли именно к лекарю, разве нет? Т.е. на 53 они только вошли в город, сейчас (через пару страниц, я подсмотрел) найдут врача, и Флору вылечат.
Собственно, не важно, будем считать, что она сильно хромает.



А ведь и правда, я ошибся в хронологии событий.
James
Я полагаю, Гевер наш решил полезть на оригинал и его "шарахнуло".
NickWave
Согласен, местами перевод нужно редактировать. blush.gif
Постараюсь выложить исправленные версии..ээ.. в обозримом будущем)

Насчет ноги Флоры... Да, тут у автора небольшая промашка получилась)) Честно скажу, лично я обратил на нее внимание только когда начал переводить)))

Да и некоторых других деталей я поначалу не видел. Например, уши Карен. У нее же две пары ушей - человеческие и.. кавайные. Вот вы это сразу замечали...? Я - нет biggrin.gif

И еще кое-что. Похоже, что Трейс весьма любил превращать своих недругов в Кейдранов biggrin.gif Интересно, чем же Карен все-таки заслужила такое жестокое наказание))) Уж наверняка достала Трейса нескончаемой болтовней smile.gif И неужели она тоже испытывала "адские муки"?
Искатель
Карен не кейдран, она человек, а ушей у неё 2 пары тому что это проклятье ей такое дали. Вы хоть перед тем как обсуждать персонажей почитайте их биографию biggrin.gif.
Brauny74
QUOTE(NickWave @ Mar 15 2011, 22:46)
Согласен, местами перевод нужно редактировать.  blush.gif
Постараюсь выложить исправленные версии..ээ.. в обозримом будущем)

Насчет ноги Флоры... Да, тут у автора небольшая промашка получилась)) Честно скажу, лично я обратил на нее внимание только когда начал переводить)))

Да и некоторых других деталей я поначалу не видел. Например, уши Карен. У нее же две пары ушей - человеческие и.. кавайные. Вот вы это сразу замечали...? Я - нет  biggrin.gif

И еще кое-что. Похоже, что Трейс весьма любил превращать своих недругов в Кейдранов  biggrin.gif  Интересно, чем же Карен все-таки заслужила такое жестокое наказание)))  Уж наверняка достала Трейса нескончаемой болтовней smile.gif  И неужели она тоже испытывала "адские муки"?


Таааак... Это интересный факт. Плюс в будущем есть одна очень интересная страница.
Если автор таки превратит Флору под конец в человека, я его сильно зауважаю...
Eichhorn
QUOTE(Искатель @ Mar 15 2011, 19:55)
Карен не кейдран, она человек, а ушей у неё 2 пары тому что это проклятье ей такое дали. Вы хоть перед тем как обсуждать персонажей почитайте их биографию biggrin.gif.



По данному вопросу я поддерживаю Ника, она "curse by Trace" то есть проклята Трейсом, собственно Женщина-Храмовник тоже проклята(наложено заклятие/проклятие) Тресом, то есть по факту это могло быть одно и то же с чуть разным исходом.
Искатель
QUOTE(Eichhorn @ Mar 15 2011, 21:22)
По данному вопросу я поддерживаю Ника, она "curse by Trace" то есть проклята Трейсом, собственно Женщина-Храмовник тоже проклята(наложено заклятие/проклятие) Тресом, то есть по факту это могло быть одно и то же с чуть разным исходом.


Нет она осталась человеком!
вот читайте в строке Species http://twokinds.keenspot.com/?pageid=4
Duke
NickWave, Eichhorn, вы переводите комикс не дочитав его самостоятельно до конца?
Eichhorn
QUOTE(Duke @ Mar 15 2011, 21:52)
NickWave, Eichhorn, вы переводите комикс не дочитав его самостоятельно до конца?



Да нет, прочитали полностью каждый, а что?
Duke
Почему-то было такое впечатление. Наверно от наглости Искателя проталкивающего свою линию smile.gif
Eichhorn
QUOTE(Duke @ Mar 15 2011, 22:02)
Почему-то было такое впечатление. Наверно от наглости Искателя проталкивающего свою линию smile.gif



Просто если описывать свою точку зрения грамотно и полностью по комиксу, то вылезет куча спойлеров и про женщину-храмовника и про остальных smile.gif
Искатель
biggrin.gif
я наглый laugh.gif
NickWave
Еще один нюанс, связанный с Карен.
У нее ведь есть мех или, пардон, цвет лица такой? (уши покрыты мехом, это 100%)))
Cleverfox
QUOTE(NickWave @ Mar 15 2011, 23:52)
Еще один нюанс, связанный с Карен.
У нее ведь есть мех или, пардон, цвет лица такой? (уши покрыты мехом, это 100%)))


была бы шерсть на лице люди "неправильно" реагировали на нее,а этого нету так что... tongue.gif
Tvain
QUOTE
вот читайте в строке Species http://twokinds.keenspot.com/?pageid=4

Вот кстати! Там написано, что Трейсу 24, а Флоре "примерно 11". Либо у кейдран, как у собак, один год жизни за несколько человеческих, и живут они лет по 20 максимум (что вряд ли), либо она совсем ребенок (не похоже как-то). Ну или в описании персонажей ошибка, я не знаю.

А теперь, кто хочет свежую порцию опечаток? Их есть у меня! wink.gif
54, средняя полоса - после "Трейса" пропущена то ли запятая, то ли точка, по обе стороны от "в белом" тоже запятые лучше поставить, нижняя полоса - запятая после "по-вашему" и после "я - трейс легаси". Еще путаница с окончаниями: "они продают кейдран" и "кейдранов не лечим" - падеж один, а окончания разные.

С уважением, всегда ваш. smile.gif
Cleverfox
QUOTE(Tvain @ Mar 16 2011, 02:45)
Вот кстати! Там написано, что Трейсу 24, а Флоре "примерно 11". Либо у кейдран, как у собак, один год жизни за несколько человеческих, и живут они лет по 20 максимум (что вряд ли), либо она совсем ребенок (не похоже как-то). Ну или в описании персонажей ошибка, я не знаю.


как раз они столько и живут в основном dry.gif
Hariester
QUOTE(Tvain @ Mar 16 2011, 05:45)
Вот кстати! Там написано, что Трейсу 24, а Флоре "примерно 11". Либо у кейдран, как у собак, один год жизни за несколько человеческих, и живут они лет по 20 максимум (что вряд ли), либо она совсем ребенок (не похоже как-то). Ну или в описании персонажей ошибка, я не знаю.


http://furries.ru/2kinds/#ris
страница 334
Eichhorn
QUOTE(Tvain @ Mar 16 2011, 01:45)
Вот кстати! Там написано, что Трейсу 24, а Флоре "примерно 11". Либо у кейдран, как у собак, один год жизни за несколько человеческих, и живут они лет по 20 максимум (что вряд ли), либо она совсем ребенок (не похоже как-то). Ну или в описании персонажей ошибка, я не знаю.

А теперь, кто хочет свежую порцию опечаток? Их есть у меня!  wink.gif
54, средняя полоса - после "Трейса" пропущена то ли запятая, то ли точка, по обе стороны от "в белом" тоже запятые лучше поставить, нижняя полоса - запятая после "по-вашему" и после "я - трейс легаси". Еще путаница с окончаниями: "они продают кейдран" и "кейдранов не лечим" - падеж один, а окончания разные.

С уважением, всегда ваш. smile.gif



Вечером всё исправлю, а насчёт окончания в слове "кейдран" я хотел бы посоветоваться как лучше, поскольку что я, что
Ник каждый раз заново решаем как писать.
Tvain
QUOTE
http://furries.ru/2kinds/#ris
страница 334

Ааа, сайт-который-нельзя-упоминать! Все в убежище!

Надо же, и правда живут по 20 лет, кто бы мог подумать.
А как лучше писать, "кейдран" или "кейдранов" - мне лично больше нравится первый вариант.
Cleverfox
QUOTE(Tvain @ Mar 16 2011, 19:39)
Ааа, сайт-который-нельзя-упоминать! Все в убежище!


ааа мы все обречены!!! excl.gif excl.gif excl.gif
QUOTE(Tvain @ Mar 16 2011, 19:39)
Надо же, все  правда живут по 20 лет, кто бы мог подумать.


ветеринар?!
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.