Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: No Jam Today
АК-форум > Главный форум > Обсуждение веб-комиксов
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
James
В книге было
-6х9 . 42
- Именно


Также,42С - температура денатурации человеческих белков ака температура
саморазваривания.
Lishtenbird
BraUnY74, причем на правильные множители (6x7) в этом самом скрэббле букв не хватило бы (в языке оригинала, само собой).

James, а также 6х9=42 в 13-теричной системе счисления, но, как верно подметил Адамс, "если бы я сочинял шутки в 13-теричной системе счисления, я был бы унылым писателем".
dt
43 порадовал
Brauny74
Про №48. Именно так в челябинском ЮУрГУ (Южно-Уральский ГосУнивер) студенты и вызывают лифт в любом корпусе. По-другому он ездит отказывается
Lishtenbird
Суровые челябинские лифты при нажатии кнопки 13 везут в Преисподнюю:)
Brauny74
Наши лифты при нажатии любой кнопки везут в Преиподнюю. Особенно, если они везут тебя на матан
Brauny74
Это как бы заодно и шутка на тему Полного Пока?
Lishtenbird
А вы знаете других Ась с отсутствующими локтями?)
Zvervnutri
НОЖ ей! НОЖ! ОКРОВАВЛЕННЫЙ НОЖ!!!)))
Lishtenbird
Такой сценарий развития событий вполне возможен;)
Brauny74
а она сама читать не умеет?
Lishtenbird
BraUnY74, разве когда девушка просит кофе в постель, это значит, что она инвалид и не может дойти до кухни?wink.gif
Brauny74
Логика подсказывает, что да. Романтика подсказывает, что нет. Гигиена подсказывает, что лучше дотащить девушку до кухни.
Eretic
Я один такой неудачник, что мне комикс не открывается?
Lishtenbird
У меня открывается, у остальных, видимо, тоже, а про неудачника - не нам судить... )))
James
Преусловутый ношш?
Lishtenbird
"Преусловутый"? "Ношш"? Вы о чем? Да вроде тесак как тесак.
Brauny74
А можно спросить? А про какой такой фильм идёт речь? Чё-то не могу вспомнить фильм с ня в названии
Lishtenbird
В 2/3 аниме есть "ня" в содержании, о нем как классе и речь;)
А именно в самом названии есть, например, в Nyan Koi.
Guest
00010110 - 22 ? К чему это "тебе не понять". В любой школе изучают системы счисления.
Swamp Dog
Не понять нафига )
Lishtenbird
Даже если человек настолько проницателен, что сразу видит двоичную систему и переводит на лету в десятичную (или просто недавно прошел эту тему в школе), мотивы такого поступка для большинства останутся тайной.
Guest
4-5 лет прошло с того момента как мы проходили эту тему.
Brauny74
А автору чем-то не нравиться C&H?
Lishtenbird
Так и знал, что ценителей прекрасного мое утверждение заденет.
Kirat
я и насчёт первой половины утверждения готова поспорить.
Lishtenbird
Само собой, провокационные утверждения подстегивают холивары. А есть ли смысл спорить, если каждая сторона все равно останется при своем мнение? Полагаю, нет. Чужое мнение можно понять, и при этом не принять - чего вполне достаточно.

Кроме того, я придерживаюсь мнения, что большинство либо одновременно согласится, либо одновременно не согласится с обоими утверждениями.
SappyGinger
по поводу 42. смотри: http://www.youtube.com/watch?v=L8odDMPjP44#t=01m33s
ну, и книгу можно прочесть

Lishtenbird
SappyGinger, к чьему посту относился комментарий?)
Brauny74
Походу, тоже к моему.

И мне было интересно конкретное мнение. Вообще, если кто-то ненавидит ЦиС, можно считать, что своих целей они добились. И да, не суди комикс по демотиваторам.
Lishtenbird
Мне хватило мимолетного знакомства с форматом.
Я считаю так: если что-то кому-то не нравится, это не значит, что это "что-то" плохо. Это значит, что "кому-то" это не нравится.
Но: комиксы, посвященные девиантному поведению, нацелены на таких же читателей. Возводя отрицание социальных норм до состояния чуть ли не религии, они пропагандируют это самое девиантное поведение и преподносят как норму. А вот пугает меня именно то, что порожний по сути ЦиС лидирует везде и всюду (и в сознании, и в хоть в том же рейтинге АК), опережая вещи, на которые ТРАТИТСЯ ВРЕМЯ, которые красивы, сложны, интересны, оригинальны, в которых юмор глубок и в которые вложена душа. Но понять чувства - сложно, а мешок дерьма и потрохов - легко. Вотаем-с, господа.
Brauny74
Они не пропогандируют девиантное поведение. Это хитрая сатира а-ля Южный Парк. Абсурдитский юмор.
Хотя, не буду спорить. Мне вот не нравиться Сальвадор Дали. Какое-то время нравился, но потом, я почитал, что он хотел сделать с Дюной (его пригласили в качестве арт-директора фильма). Свой унитаз в качестве трона, одетый, как женщина Фейд-Раута и прочие сумашествия. После этого я понял, что он мне совсем, совсем не нравиться.

И если кому-то что-то не нравиться - не моё право судить
Lishtenbird
Мое право - судить, не мое - осуждать. Мне не нравится - я не читаю/не смотрю/не слушаю. Кому нравится - тот читает, смотрит, слушает, и это его право.
Тем не менее, подобная популярность меня печалит. Потому что я считаю ЦиС, как и СП, пропагандой, и это мое мнение, которое я высказываю здесь, в своем комиксе, а не ору и не кричу на их форумах/сайтах/под окнами их домов "ЗАПРЕТИТЕ ЭТО!" вне зависимости от того, хочу я подобного или нет.
Как говорится, feel the difference.
James
Если праздник автобиографичен - с 22-летием вас!
Lishtenbird
Благодарю, и передам поздравления Алисеwink.gif
James
Всегда "силь ву пли".

Кстати, смешно вышло. Сперва Алиса в "Неманге",затем "Коробка...", теперь "No Jam Today"...

Lishtenbird
QUOTE(James @ Apr 2 2010, 21:02)
Кстати, смешно вышло. Сперва Алиса в "Неманге",затем "Коробка...", теперь "No Jam Today"...


Во-первых, уж очень не знаю насчет "сперва". Алиса Кипарисова появилась в Сети году еще в 2006, комикс No Jam Today выпускается с октября 2008 года (см. http://www.ideaura.com/nojamtoday/1/ ) и изначально имеет отсылку к "Алисе в стране чудес". Неманга - с 2008 (если судить по году на первом стрипе, про месяц не скажу - это к знатокам; к апрелю 2009 было 8 стрипов; а сообщество в жж создано 2009-05-02). Коробка Алисок появилась, если не путаю, вообще в конце 2009 года, а офсайт и то совсем недавно.
Во-вторых, имя Алиса не слишком распространенное (уж по сравнению с Анями и Машами точно), но при этом красивое и яркое, поэтому не думаю, что можно вообще думать о заимствовании идей.
В-третьих, No Jam Today изначально нигде не перепубликовывался и не пиарился, поскольку автор недолюбливает ЖЖ и массовое френденье, на котором, если опустить юмористическую составляющую (которая субъективна - так, лично я вообще перестал открывать Коробку после начала РПГшной арки), и держится большинство подобных проектов.
James
Ну зачем столько текста.
Я про сайт а-комикс

П.С. С Праздником Светлой Пасхи!
Kardalak
А разве суси и суши не разные вещи?
Суси это просто рисовый шарик с кусочком рыбы или креветкой сверху. А суши - это общее название блюд, приготовленных из риса и сырой рыбы, куда входят и суси, и роллы, и еще парочку видов
Могу ошибаться...

Комикс Коробки появился в сети в середине 2009, до этого публиковались зарисовки Алиски карандашом на ныне покойном сайте, посвященном, как ни странно, hellsing'у.
Никогда не претендовала на оригинальность имен, у меня вообще с фантазией туго. Но моя Алиска имеет отсылку к Лисе из Буратино, если уж на то пошло
Brauny74
Могу заметить (про систему Поливанова), что в русском нет достойной транскрипции и для sh, просто когда (сравнительно недавно) появился транслит эти две буквы стали передаваться буквой "ш", отсюда и споры, как правильно - "суси", "шуши" или "суши", хотя в русском вообще нет буквы для sh, максимум "щ", на самом- то деле. Вообще, по уму-то надо имена переводить по Поливанову, но иногда ориентироваться по удобству произношения. Вариант "суши" удобнее тупо говорить. А ещё в японоском нет разделения между "р" и "л".

Kardalak, а это придумали уже в наших ресторанах.
Eretic
QUOTE(Kardalak @ Apr 4 2010, 06:14)
до этого публиковались зарисовки Алиски карандашом на ныне покойном сайте, посвященном, как ни странно, hellsing'у.


Хеллсингюнивёрс.ру? Я оттуда большую часть глав собсно Хеллсинга стянул и антихеллсинг. smile.gif
Lishtenbird
QUOTE(Kardalak @ Apr 4 2010, 06:14)
Никогда не претендовала на оригинальность имен


Как, собственно, и я. В мире слишком много всего придумано, чтобы надеяться на оригинальность наших идей.

QUOTE(BraUnY74 @ Apr 4 2010, 07:22)
Могу заметить (про систему Поливанова), что в русском нет достойной транскрипции и для sh, просто когда (сравнительно недавно) появился транслит эти две буквы стали передаваться буквой "ш"


"Ш" и стали транскрибировать как sh, потому что они звучат одинаково. Вполне для замены полушипящей можно было использовать "сш", например. Потому что если первая "с" в "суси" звучит как "с", а вторая - как быстрое "сш", то ЗАЧЕМ путать людей и записывать все одной буквой? Букв, что ли, в русском мало? Да и, извините меня, конечно, но когда в двух сезонах на 50+ серий все зовут Шану Шаной, а на ворлд-арте пишут "Сякуган но Сяна", это выглядит как минимум нелогично.
А касательно вообще особенностей японского языка, рекомендую интересующимся "Кандзёвые эссе".
Guest
58 жизненно блин)))
но самая жуть это когда под окном тусуются ворОны, а не певчии да воробьи Х_х
anton0xf
#59: а откуда такая информация, что "каждая серия отрисована заново"? у меня при просмотре такое впечатление сложилось, что многие куски кочевали из серии в серию с изменениями яркости/контраста/гаммы и т.д. и вообще время они там тянули только так.. (в одной из серий 8-ки, например, в течение 40секунд изображается, в процессе разговора, 1! кадр - рука Койзуми с часами)
Lishtenbird
anton0xf, по личным ощущения. Если не верится - параллельно склеенные 5 серий: http://www.dailymotion.com/video/x9xn1i_en...rt-1_shortfilms Разные ракурсы, разная одежда героев, разное тонирование и фильтры. Общие планы фестиваля - да, там были одни и те же планы, но с вполне логичным "помню эту башню, этот ларек" и т.п. Но это все равно не сплошной копипейст. Касательно рук и часов - Меланхолия всегда славилась а-ля киношной манерой компоновки кадра и монтажа, а заодно и нетрадиционными его приемами. Среди них - например, и такой прием с рукой и часами (стрелка на часах движется, а кадр идет 42 (!!!) секунды), вполне уместный в рамках восьмикратного повторения "объяснения" - уж что-что, а "замершее время" показывает отлично.
drugon
Вопрос к знатокам японского языка. Как я понял - вся проблема в том, как на русском будет звучать "sh"? То есть это нечто среднее между "с" и "ш"? А почему тогда не подходит "щ"?
Lishtenbird
drugon, знатоком себя не считаю, но на ваш вопрос ответить могу. Потому что в русском языке "Щ" предполагает мягкость, а "Ш" - тверда, что более правильно описывает нужный звук. Чтобы не объяснять на пальцах, посмотрите вот этот момент: http://www.youtube.com/watch?v=F-NhHIpnQLc#t=1m01s - и скажите, какой буквой вы бы транскрибировали эту "сш", если бы руководствовались здравым смысломwink.gif Согласитесь, между этим "Ш" и звуком "С" на 1:06 есть существенная разница? Так вот, в транскрипции Поливанова ее нет.
Swamp Dog
drugon Проблема в том, что в японском языке разница между звуками "с" и "ш" (и "щ", кстати, тоже) не несёт смысловой нагрузки, по этому они их не различают. Так же как в русском языке не несёт смыслового значения то, как звучит буква "н" - "в нос" или не "в нос". Транскрипировать, технически, можно как угодно, однако на государственном уровне у нас утверждена транскрипция "с", а в англоязычных странах "sh". А так как наши фансабберы переводят обычно не с японского, а с английского, то и в переводах на русский тут и там появляются "ш". В результате анимуфаги привыкли к "ш", а граммар-наци негодуют.
Swamp Dog
А четвёртый том Алиса ниасилила?
Lishtenbird
Swamp Dog, для русского человека разница важна - потому что он всегда разделяет "с" и "ш" как разные звуки - и мнение "верхов" по этому поводу меня волнует меньше, чем здравый смысл и собственный слух. Вы смотрели предложенный ролик? И вы хотите сказать, что там нет разницы между первой якобы-"с" и второй "с"? Скажу по своему опыту: первые же попытки учить японский (с транскрипцией Поливанова, естественно) меня ставят в тупик каждым словом: "мити", "муси" в книге, а потом на слух я сталкиваюсь с "мичи" и "муши" и ВНЕЗАПНО по переводу понимаю, что это те самые слова. Ну не бред ли?!

После третьего Алиса откровенно эту серию дропнула.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.