Tharion Профиль Публикации Комментарии Подписки

Tharion =300021677 #200924
Кстати, спасибо всем, кто заметил ошибки в предыдущих выпусках!
Tharion =300021811 #200923
Странно, картинка указанного составителями рейтинга размера, иначе бы они и не пропустили комикс в рейтинг.
Tharion =300031721 #200816
Судя по их разговору, это случилось когда-то в прошлых играх по D&D.
Tharion =300031919 #200811
to 200709, если бы магия зверя работала только в момент нападения на него и он бы "ускользал" от удара, это подходило бы больше. Но у зверя магия работает всегда, т.е. его иллюзорный видимый образ находится в метре от него, а само его тело по сути невидимо (очень грубо привел), т.е. его образ как бы постоянно "смещён" в пространстве.
Tharion =300032100 #200808
Godshoe, мне вариант "смещённый" нравится, меня он устраивает и на мой взгляд соответствует смыслу.
Tharion =300067737 #200579
Godshoe, если бы авторы, придумавшие это существо хотели бы его назвать "Зверь-путающий-следы", они бы и назвали его, что-то типа "trace tangling beast", но они назвали его "displacer"ом, и видно не спроста. Не считайте себя умнее их, это вряд ли так. Про грубость отсылаю вас к слову "надмозгово". А насчет "эпитеты и ассоциативная многозначность понятий, чтение между строк" отсылаю вас к переводчикам названий иностранных фильмов выходящих на русском языке, которые переводят, например "Lost" как "Остаться в живых", "Cloverfield" как "Монстро", а "Fair game" как "Игра без правил", видимо это вам по душе. А насчет "гугления", если вы считаете, что я взял первый попавшийся вариант и поставил его, вы глубоко ошибаетесь и сами продолжаете грубить. Повторю еще раз, не считайте себя умнее кого-то, в большинстве случаев это не так. Со всеми следующими комментариями отсылаю к комментариям к выпуску №32.
Tharion =300106569 #200443
Да, забыл добавить. В одной из прочитанной мной фэнтези-книг по D&D (может что-то из Сальваторе, но могу ошибаться, поклонники, если есть, поправьте) описывался смещённый зверь - можно было определить его местоположение по его следам, следы появлялись на расстоянии от его образа, туда и надо было бить.
Tharion =300106926 #200441
Для того чтобы предотвратить дальнейший флуд - вот вам вставка из словаря Lingvo (не лучшее, но все же):
displace [dɪs'pleɪs]
1) перемещать; двигать, перекладывать, переставлять, смещать Syn: move , shift , dislocate
2) вытеснять, заменять, замещать A floating object displaces water. — Плавающий предмет вытесняет воду. Syn: replace , force out , crowd out
3) освобождать от должности, отстранять, смещать, увольнять Officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps. — Офицеров иногда увольняют из определённого полка, но они имеют право служить в любых других частях. Syn: remove
4) замещать один элемент другим.
Кто найдет тут про путание следов, вездесущность, исчезновение и потерю - тот молодец!
Tharion =300107097 #200440
Где он существует? "Везде"?! Или в метре от своего образа?
Tharion =300107248 #200438
Godshoe, переведите в таком случае его способность "Displacement" от которой он ведет свое название - "Путание следов"? Или все-таки он волшебным образом смещен в сторону от своего иллюзорного образа?
Почему они "потерялись"?
Откуда они "исчезают"?
Прежде чем вставлять свои пять копеек к месту и не к месту, господа, надо хоть чуть-чуть разобраться в вопросе.
Отредактировано «Tharion» 24.05.2015 22:51:04