Summermute Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Dark Side of the Horse – Выпуск №341
И что мешало телепортироваться в пещеру дракона, сцапать принцессу и уйти обратно вместе с ней через портал? И быстро, и команда не нужна.
А... что? Что значит иначе выпуска бы не было? А, ну да, пошёл я к... :D
А... что? Что значит иначе выпуска бы не было? А, ну да, пошёл я к... :D
↓ Cummoner – Выпуск №859
VandP, согласен насчет Википедии.
Но сколько раз видел в использовании слово "фамильяр" - никто не возмущался (да, тоже такая себе "истина :D )
Но сколько раз видел в использовании слово "фамильяр" - никто не возмущался (да, тоже такая себе "истина :D )
↓ Cummoner – Выпуск №859
VandP, ну, не могу согласиться. Во-первых, слово есть (https://en.wikipedia.org/wiki/Familiar). Во-вторых, прислужником может быть кто угодно, а вот фамильяром - только особое существо. Так что я за "фамильяра".
maxi, в 3 кадре про лимоны предлагаю другой перевод. Во-первых, потому что передача в дар означает, что даритель ничего не требует от одаряемого взамен. Во-вторых, в английском первое слово "gives", а не "gifts". Потому, предлагаю такой перевод: "Когда жизнь дает тебе лимоны, будь готов платить по счету. Лимоны имеют свою цену".
Такой перевод предлагаю и потому, что иносказательно здесь может говориться о миллионах, которые в простонародье именуются "лимонами" (лимоны долларов = миллионы долларов).
Такой перевод предлагаю и потому, что иносказательно здесь может говориться о миллионах, которые в простонародье именуются "лимонами" (лимоны долларов = миллионы долларов).
PivArt, а я думал, что Вы получаете от автора исходники и их уже правите (исходя из комментария к выпуску 20 Вашего комикса). А Вы, оказывается, сами всё правите.
Честь Вам и хвала, как честь и хвала SosoMik. У вас классно получается. А это тот еще труд.
Честь Вам и хвала, как честь и хвала SosoMik. У вас классно получается. А это тот еще труд.
maxi, сперва о том же подумал. Но если присмотреться к птичке (которая должна быть симметрична от природы) и к дереву, то можно заметить, что это две разных птицы и два разных дерева. Ладно, с птицей еще можно дискутировать, так как меняется наклон и вид на птицу. Но дерево-то остаётся! :)
Kazu, можно. Только вопрос. Что тогда делать с правой частью? Написать про "моего внутреннего взрослого?"