Lipach Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Сандра со Льдом – Выпуск №318: Серая подруга
![](/upload/avatar/id755-2fassdaejn.jpg)
Лично я поддерживаю Дюка - непереводимых вещей (если захотеть) мало, другое дело, сколько культурной информации нужно для понимания истории (не устраивать же по лекции под каждой страницей). И сколько будет потеряно по пути (что тоже важно). Если благодаря всевозможной медиа у нас ещё более-менее могут представить их быт и реалии, то, давайте честно, им представить наши весьма проблематично. А у вас тут не абстрактное фэнтези, всё-таки, где это имеет минимально значение.
В общем, как бы неприятно это не прозвучало, шансы на успех такого проекта минимальны. Не тот калибр, чтобы в нынешних реалиях культурной войны он мог в ней участвовать или что-то изменить.
И про имена - переводить их, я считаю, плохая затея, какими бы они говорящими не были. В конце концов, приехав к нам какой-нибудь "мистер Смит" не становится же "господин Кузнецов".
В общем, как бы неприятно это не прозвучало, шансы на успех такого проекта минимальны. Не тот калибр, чтобы в нынешних реалиях культурной войны он мог в ней участвовать или что-то изменить.
И про имена - переводить их, я считаю, плохая затея, какими бы они говорящими не были. В конце концов, приехав к нам какой-нибудь "мистер Смит" не становится же "господин Кузнецов".