Kazu Профиль Публикации Комментарии Подписки

Kazu =40887890 #1602488
...почему мне кажется что тут тоже не все чисто и у дамочки сорвалось нечто куда большее чем свадьба? Например ритуал с жертвоприношением где требовалась жертва с очень конкретными параметрами...
А, наверное просто мистики пересмотрел. Нечего напрягаться~
Kazu =41645380 #1600826
Там жеш без мата не раскажешь
А с матом, так и вовсе не
Посмей - махнешь ведь ручкой рейту
"Е"
Отредактировано «Kazu» 17.06.2024 21:23:28
Kazu =41961629 #1600127
Завет мы перепишем ветхий
Страницы обновив пером
Потомки нам спасибо скажут
Потом
Kazu =42327317 #1599359
D&D конечно не совсем настолки, но у меня была патя которая на "финишной прямой" к боссу начала саботировать собственный квест XD На мое "народ, втф?!" смущенно ответили, что хорошего ДМа днем с огнем не отыщешь, а тут так хорошо сыгрались, что завершать не хочется.
Kazu =42445697 #1599178
"Батя-а-аня!" - "Ну вот! А то все "мама" да "мама""
Kazu =42940580 #1598046
Про мир выходит скучновато
А про войну поди ж сейчас
Вот и стоит непокоренный
Парнас
Kazu =43464100 #1597089
А антуражик-то другой. У Катьки лабиринт средневековое подземелье напоминал, а тут больше сайфайная лаборатория
Kazu =43715892 #1596685
"несколько", а не "некоторых"
maxi, ты походу не то, что английского, ты родного толком не знаешь
Kazu =43988125 #1596273
Wadimiru да ну? Я жду примеры оной "херни". С объяснением, почему именно предложенный перевод херовый.
А если примеров нет и ты решил просто к переводчику подлизаться, то иди посиди на стиральной машинке в режиме отжима.
Отредактировано «Kazu» 22.05.2024 07:18:06
Kazu =44226070 #1595873
Убита шутка во втором кадре. В оригинале Гораций переиначивает фразу Great minds think alike ("Великие умы мыслят одинаково") добавляя уточнение что not-so-great minds (дословно "не-такие-уж-великие", а понятийно - "идиоты") тоже часто сходятся в мыслях.

Неправильный перевод третьего кадра, EXT в данном контексте это сокращение от "экспозиция", т.е. где происходит место действия. Там должно быть "место действия - пустыня" или хотя бы "сцена - пустыня" если не влезает

И да, переводчик, ты телик в детстве не смотрел? "Улицу Сезам" даже в нашем медвежьем углу крутили, эта передача была ВЕЗДЕ, да и сейчас тоже не потеряла актуальности. Между прочим, хорошая.
Отредактировано «Kazu» 19.05.2024 00:33:43