Deceiver Профиль Публикации Комментарии Подписки
О себе
Информация отсутствует.
Подписки
Ува - волчья королева, Её Величество, В руке синица, Yokoka's Quest, Высшее благо, Терния и волчцы, Cantadora: Первая сказка, Лису-оборотня выдает хвост, Сон Рыжехвостого [A Redtail's Dream], Гоблин-Рыцарь, Punisher. Гончая, Саша, In Breach, Дневник путешествий, Добро пожаловать на остров Сайрос, Истории Мерл, Алиса, Старшая сестра, Out of Placers (продолжение), Лесная нечисть, а также 11 другихКомментарииВсего: 43
↓ Yokoka's Quest – Выпуск №179: Глава 3 Страница 46
Насчёт перевода имени. Yin и Yang это явная отсылка к китайскому Инь и Ян (женское и мужское, мягкое и твёрдое, темное и светлое и так далее). У автора используется пиньинь, система транскрипции на латиницу. Чтобы сохранить отсылку, вероятно, уместно использовать традиционную транскрипцию Палладия на кириллицу, тогда будет читаться "Ян", без мягкого знака.
Lin-Kennt: Спасибо, добавлю в список к остальной паре десятков правок (когда-нибудь я исправлю их все, не успев найти ещё больше тwт). Транскрипция имён и их склонение для меня одна из больных тем для перевода, особенно учитывая особенности английского. Например, что имена мужских персонажей, на русском при "правильном" по грамматике склонении — получаются женского рода.
Lin-Kennt: Спасибо, добавлю в список к остальной паре десятков правок (когда-нибудь я исправлю их все, не успев найти ещё больше тwт). Транскрипция имён и их склонение для меня одна из больных тем для перевода, особенно учитывая особенности английского. Например, что имена мужских персонажей, на русском при "правильном" по грамматике склонении — получаются женского рода.
Отредактировано «Lin-Kennt» 24.07.2025 22:38:25
Проект выглядит интересно, хотя, конечно, действие развивается больно уж неспешно — за 76 страниц герои только вышли из дома. Если там и остальные главы по 70 и больше страниц, то при переводе даже по 10 страниц в неделю, одна глава будет выходить два месяца, что с учётом объёмов оригинала в 1100 и более страниц, дает более двух лет непрерывной и неоплачиваемой работы. Слишком долгий срок, чтобы всерьёз загадывать. К сожалению большинство таких долгостроев заканчивали переводить совсем не те кто начинали.
Переводите как можете. Это в любом случае будет хороший и важный труд.
Переводите как можете. Это в любом случае будет хороший и важный труд.