Если где-то в обсуждении и нужно об этом сообщить, то только здесь.
http://www.teamfortress.com/mvm/Они снова меня удивили. А я всякого повидал.
QUOTE(hgg @ Aug 14 2012, 21:47)
Если где-то в обсуждении и нужно об этом сообщить, то только здесь.
http://www.teamfortress.com/mvm/Они снова меня удивили. А я всякого повидал.
Можно было и в где-то в "дружеском общении" тему создать по тф, чо.
QUOTE(Kaita @ Aug 14 2012, 22:53)
Можно было и в где-то в "дружеском общении" тему создать по тф, чо.
Да обсуждать то особо нечего. Просто комикс спровоцировал меня прочитать новости о TF2 чего я не делал сто лет. А там внезапность. Прошу считать это комментарием по теме.
Гость_O_O_*
15.08.2012, 00:56
TF2! MvM!
Нет, на самом деле ооочень круто. Похоже пора немного поиграть в ТФ. Хочу увидеть роботов!
Dan-Homer
15.08.2012, 10:31
QUOTE(hgg @ Aug 14 2012, 20:47)
Если где-то в обсуждении и нужно об этом сообщить, то только здесь.
http://www.teamfortress.com/mvm/Они снова меня удивили. А я всякого повидал.
Всё, теперь точно буду качать эти 10 ГБ.
Кстати, в чём тут прикол?
http://a-comics.ru/comics/nerf-now/250Они не хотят брать банку, чтобы с помощью медика накачать убер?
QUOTE(Dan-Homer @ Aug 15 2012, 10:31)
Кстати, в чём тут прикол?
http://a-comics.ru/comics/nerf-now/250Они не хотят брать банку, чтобы с помощью медика накачать убер?
Банка одна и она дает всего 20% здоровья, а их двое и между ними вражда. Что сложного?
Dan-Homer
15.08.2012, 14:52
QUOTE(Kaita @ Aug 15 2012, 11:37)
Банка одна и она дает всего 20% здоровья, а их двое и между ними вражда. Что сложного?
А убегать зачем?
QUOTE(Dan-Homer @ Aug 15 2012, 14:52)
а ничего, что друг другу враги и боятся, что погибнут?
Dan-Homer
15.08.2012, 14:59
Ну, кто первый подбежит, от и выживет.
Такое ощущение, что вопрос задается лишь бы задать, а не потому что "не понял".
QUOTE(Dan-Homer @ Aug 15 2012, 14:59)
Ну, кто первый подбежит, от и выживет.
Не обязательно. Герои комикса решили, что повышение шансов выжить благодаря незначительному улучшению здоровья несравнимо меньше понижения тех же шансов благодаря длительному нахождению в зоне видимости противника при условии, что противник знает твою конечную точку назначения (ту самую микстуру).
Также рекомендую почитать о ошибке игрока, диллеме заключенных, задаче о трёх заключённых и парадоксе о галстуках и споре.
habara.net
16.08.2012, 11:17
Мне одному кажется, что в комментарии автора к 254 явный батхерт?
Впрочем, как и многих игроков в первый Старкрафт, которые годами изучали сильные и слабы стороны юнитов, подбирали комбинации хоткеев, разрабатывали тактики и стратегии, рвали на тряпки менее продвинутых игроков. А тут Близзы взяли да и переделали игру, пустив прахом годы "упорного труда". Люди-то ждали то же самое, только в 3D и HD.
Одному.
Его комментарий оформлен в стиле, характерном для цундере - да хотя бы как в 249 выпуске.
Irvitzer
17.08.2012, 07:41
К 255 выпуску: в комментарии автор дал ссылку на
эту басню Эзопа.
И, чтобы два раза не вставать:
перевод Крылова на русский (привет школьной программе).
UPD:
заархивированная страница из оригинального комментария.
-- ладно, добавил. Duke.
habara.net
18.08.2012, 12:58
256
Как будто сиськи это что-то плохое
Сиськи хороши до тех пор, пока не начинают буквально тыкать ими в тебя.
QUOTE(habara.net @ Aug 18 2012, 12:58)
256
Как будто сиськи это что-то плохое
Конечно! Женщинам они мешают жить, мужчин они сводят с ума, и еще вдобавок хотят захватить мир! Да они главный антагонист всего мира!
мимопроходил
19.08.2012, 11:21
Просто автор умело играет на страстях задротов и прочих элементов, дабы рейтинг больше был.
...
Комментатор, идите дальше. 256 - число сакральное
BPhoeniX
21.08.2012, 00:01
№259
Оставим на совести атора тот факт, что из этого конкретного пистолета-пулемёта по крогану пришлось бы стрелять очень-очень долго (скорострельное оружие наносит половинный урон по бронированным целям, коими являются кроганы). Об отдаче я ничего не говорю, раса волусов живёт на планете с огромной гравитацией и физической силы в нормальных услвиях им бы хватило.
И вообще, чего это я тут занудствую над художественным замыслом?
QUOTE(BPhoeniX @ Aug 21 2012, 00:01)
№259
Оставим на совести атора тот факт, что из этого конкретного пистолета-пулемёта по крогану пришлось бы стрелять очень-очень долго (скорострельное оружие наносит половинный урон по бронированным целям, коими являются кроганы). Об отдаче я ничего не говорю, раса волусов живёт на планете с огромной гравитацией и физической силы в нормальных услвиях им бы хватило.
И вообще, чего это я тут занудствую над художественным замыслом?
Он стрелял впритык и в незащищенное место (предположительно, горло). Плюс, в заставках некоторых персонажей тоже убивают одним выстрелом из пистолета и ничего. Приписывать чисто свойства геймплея (которые ради интересности иногда далеки от возможной реальности) - это даже не занудство.
Лучше бы придрались, что клиника бы никогда не выкупила органы вырезанные без лабораторных условий.
QUOTE
раса волусов живёт на планете с огромной гравитацией и физической силы в нормальных услвиях им бы хватило.
Не путайте гравитацию с давлением.
BPhoeniX
21.08.2012, 11:08
Ладно, ладно, посрамили вы меня.
Вы почему-то всегда очень болезненно реагируете на подобные замечания.
Хорошо, что я не стал поднимать извечный МЕ-парадокс "Как Сарен убил Найлуса"
QUOTE(BPhoeniX @ Aug 21 2012, 11:08)
Ладно, ладно, посрамили вы меня.
Вы почему-то всегда очень болезненно реагируете на подобные замечания.
Несколько раз внимательно перечитал сообщения выше и не обнаружил болезненной реакции. Занудство не засчитано, срамлю опять!
QUOTE(BPhoeniX @ Aug 21 2012, 11:08)
Но Kaita, вы почему-то всегда очень болезненно реагируете на подобные замечания.
Гость_D1abl0_*
21.08.2012, 15:08
Zerg RUSH это непереводимое! тараканий
QUOTE(Гость_D1abl0_* @ Aug 21 2012, 15:08)
Zerg RUSH это непереводимое! тараканий
А кто его переводил? Нигде он и не переведен.
QUOTE(Гость_D1abl0_* @ Aug 21 2012, 15:08)
Zerg RUSH это непереводимое! тараканий
Omg, roach rush, ke ke ke.
в оригинале roach rush, так что все переводимо
Гость_D1abl0_*
22.08.2012, 11:42
я видимо дал волю эмоций) у автора просто дальше есть комикс основанный на фразе ZERG RUSH! и перевод будет того комикса очень уныл если будет перевд как тараканий :Р
QUOTE(Гость_D1abl0_* @ Aug 22 2012, 11:42)
я видимо дал волю эмоций) у автора просто дальше есть комикс основанный на фразе ZERG RUSH! и перевод будет того комикса очень уныл если будет перевд как тараканий :Р
Таки поиграйте во второй Старкрафт. Там у зергов таки есть таракан, и им таки можно делать раш.
А на "зерг раш", вроде, никто покушаться и не собирался.
Гость_D1abl0_*
23.08.2012, 10:52
Лениво переигрывать в локализацию. вот Зерлинга помню, а таракана нет (
Гость_TesloStep_*
23.08.2012, 17:08
не ну правда.если не помнишь даже всех юнитов, зачем что ты то луче переводчика знаешь?
Гость_D1abl0_*
24.08.2012, 12:11
я НЕ говорил то лучше! Маленькая ошибочка. если у вас чсв прыгает то вам не сюда
Скажите, неужели "direct control" было переведено локализаторами как "личное управление"? Я не играл в Mass Effect, а потому не знаю.
QUOTE(Guest @ Aug 24 2012, 22:13)
Скажите, неужели "direct control" было переведено локализаторами как "личное управление"? Я не играл в Mass Effect, а потому не знаю.
Там эту фразу по-разному переводили, в зависимости от контекста. В основном Предвестник говорил "Управлять буду лично" или же "Беру контроль в свои руки". Могу быть не точным, так как играл не вчера.
Dan-Homer
24.08.2012, 23:34
[Задрот Mass Effect]Предвестник говорил: "Активирую прямое управление".[/Задрот Mass Effect]
DanTimson
25.08.2012, 00:33
щас подумал, что комикс напоминает рисованный блог.
Ghostel
25.08.2012, 01:16
Ну если обсуждать
просто обсуждать я ничего не требую, не предлагаю, это имхо всем ясно?
Эхем... то Assuming direct control переводилось примерно как "Беру управление на себя", но по правде говоря есть удобный и в чём-то банальный, но очень подходящий вариант надписи для кнопки для подобного действия.
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ.
Хватило бы сполна
Имхо.
P.S. лениво мне в этот раз переводчикам в ЛС писать
QUOTE(Ghostel @ Aug 25 2012, 01:16)
Вообще-то фразы из игр лучше переводить так, как в этих играх и переводили. Не могу найти нигде в инете цитатника именно русской версии, к сожалению, придется переигрывать, чтобы убедиться.
Dan-Homer
27.08.2012, 09:48
Блин, я так хотел увидеть просверленного дантиста. Или хотя бы прибитого гвоздём к стене.
Поиграй в Bioshock, там есть подобное.
Dan-Homer
27.08.2012, 22:51
Я как раз прошёл первый дня 4 назад. Сейчас играю во второго. Но я хотел увидеть такого дантиста именно в комиксе.
я конечно очень извиняюсь, но вы таки снова пропустили выглядили.
fixxed again... --Duke
Бывалый Спай
30.08.2012, 08:05
С Амбассадором щит все равно бесполезен. А крушитель превращает пиро в чертову няньку для инжа, что редко доставляет. Мусорного оружия в тф хватает. И да, я явно опоздал с этим комментарием на пару лет
QUOTE
Отношения между Поджигателем и Шпионом намного древнее, чем казалось.
Биошок: 50-е.
TF2: 60-е.
QUOTE(hgg @ Aug 31 2012, 00:36)
КАК ВРЕМЯ ЛЕТИТ-ТО, А!
Dan-Homer
31.08.2012, 10:08
Так вот как они выглядят. *Зашёл в ТФ2 и начал искать там АДАМ*
TesloStep
01.09.2012, 12:23
еретичные консольщики кто играл в финалку, объясните пожалуйста 270
BPhoeniX
02.09.2012, 00:22
QUOTE(TesloStep @ Sep 1 2012, 11:23)
еретичные консольщики кто играл в финалку, объясните пожалуйста 270
Насколько я знаю (я убеждённый ПК-геймер
), это связано с местной классовой системой. "Сдвиг парадигмы" — это быстрая смена класса (из мага в воина, например), причём не выходя из боя. В комиксе мы видим, что сдвиг затронул ещё и ориентацию персонажа
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.