#570315odnodnevka=250838346chanjelin, зачем ту это сказал?
Я случайно прочитал всё что осталось от оригинала.
Вначале задумался. А потом понял. Там текст набран на компе, а не написан от руки. Поэтому читаемо.
Отредактировано «odnodnevka» 13.12.2016 17:14:02
#570281Sielent-Brat=250839761Простите, а кто такая Джеки?#570269chanjelin=250840167Блин. Одна сцена - и всё, привет онгоинг, как дальше жить >_<#570268HamphryWild=250840189это божественно, ахаха ее сейчас разорвет просто)#570263GendalfGendalf=250840312Какие эмоции *__* Жалко ещё, что после инфы про кроликов личико Джуди не показали :)#570234Just-reader=250841223Её сейчас инфаркт хватит#570223FunnyFox13=250841498Болтун - находка для шпиона:)#570181MRA-aka-CRредактура, техподдержка Зистопии на АК=250843361Ophelia,
Возможно...)
спс#569734Ophelia=250887845Может не "повилась" , а "появилась" возможность?#569680Koizumi=250896798Хм. На этих кошках ошейники тестировали стопудово.
Становились ли эти кошки "перевербованными" солдатами под контролем ошейников или же их лупило током всякий раз, когда они пытались пойти в атаку или просто испытывали сильные эмоции (для варианта, где их возвращали в своим)?
Если бы ошейники надевали на своих, дедушка Джуди точно бы это запомнил, он же служил с хищником. И запомнил бы, что в ошейнике его друг мог стать неуправляемым.#569674campea=250897448Sevenid, странно, но в этом комиксе такой перевод читается лучше, чем в бабблах. Одна только хаотичная рисовка и нагромождение слов во многих кадрах цего стоит. А некоторые персонажи очень похожи...
Не знаю, как переводчик их отличает.
Переводчик делает ВЖУХ.
Переводчик Великий Магистр.
Респект переводчику.#569662Koizumi=250898221Ору. Это как:
- Я Спартак!
- Я Спартак!
- Я Спартак!#569450MRA-aka-CRредактура, техподдержка Зистопии на АК=250911475DarlingCthulhu,
Это не меняет того, что мне кажется, что слово звучит странно..)#569400Hecil=250914786sevenid, нет#569397MRA-aka-CRредактура, техподдержка Зистопии на АК=250915021sevenid,
Тсс#569393sevenid=250915417Посмотрел оригинал. Очаровательно. Переводчик, можно фразы из следующих стрипов переводить не сбоку, а в соответствующих бабблах?#569354eredna=250917768В жопу такой прогресс. То есть в ээээ заднюю часть тела, которая между спиной и ногами Оо
Отредактировано «eredna» 12.12.2016 19:08:53
#569345DarlingCthulhu=250918391MRA-aka-CR, почему? У нас чернила это не то, что у них. На инктобере в основном рисуют чернилами, которые у нас называют тушью (не считая того, что там, вроде, можно рисовать чем угодно черным, но я считаю это НЕТРУ, хех).#569341Seedan=250918662Хм. Хм. Хм.
На них испытывали ошейники. Использовали потом, как пушечное мясо, которое либо подчинялось, либо умирало. Ммммхм.
А потом принесли технологию на гражданку. Топ план, война - двигатель прогресса.#569305StaceyNicks=250921225ум-ласк - Шерри)
Я случайно прочитал всё что осталось от оригинала.
Вначале задумался. А потом понял. Там текст набран на компе, а не написан от руки. Поэтому читаемо.
Возможно...)
спс
Становились ли эти кошки "перевербованными" солдатами под контролем ошейников или же их лупило током всякий раз, когда они пытались пойти в атаку или просто испытывали сильные эмоции (для варианта, где их возвращали в своим)?
Если бы ошейники надевали на своих, дедушка Джуди точно бы это запомнил, он же служил с хищником. И запомнил бы, что в ошейнике его друг мог стать неуправляемым.
Не знаю, как переводчик их отличает.
Переводчик делает ВЖУХ.
Переводчик Великий Магистр.
Респект переводчику.
- Я Спартак!
- Я Спартак!
- Я Спартак!
Это не меняет того, что мне кажется, что слово звучит странно..)
Тсс
На них испытывали ошейники. Использовали потом, как пушечное мясо, которое либо подчинялось, либо умирало. Ммммхм.
А потом принесли технологию на гражданку. Топ план, война - двигатель прогресса.