#458990HorinA=265509394Задницу? Это что, они как собаки друг друга распознают?!#458988HorinA=265510338Стоп, опять! Опять нет графония!#458987HorinA=265510768О! Графоний!#458959HorinA=265521464Куда делся цвет? Верните графоний!#458916HorinA=265526461Окторок это смесь октопуса и окорока?#452296Fantast-kun=266319543Оригинал уже несколько месяцев как заглох. Как обычно.#452285Fantast-kun=266320288Зельда, значит, не только с Линком спала, но и с кем-то из охраны. Сколько в её постели мужиков-то было?#452005SVlad=266344107Если мне не изменяет память, раньше же Линку говорили что-то на тему "разорвать порочный круг" постоянного убивания Гандорфа?#451896GhostelПереводчик=266356538Спасибо, поправил#451895GhostelПереводчик=266356570"Спасибо, поправил." * 2#451848FiXablom=266368167почти конец?#451846Lemington=266369400"Коридор", с одной Р#451844Lemington=266370058"Коридор", с одной Р.#451820Kevler=266381277Как же я обожаю жду badass Зельду.#451767Totenhoff=266389265Думаю, лучше оставить как есть, а то будет в одном месте текст, в другом песня. Просто упомянуть, что это АВВА.#451751GhostelПереводчик=266390260Спасибо, поправил.#451748CitrusRat=266390368*преставился же.
Отредактировано «CitrusRat» 14.06.2016 23:53:21
#451744GhostelПереводчик=266390605Тьфу ты блин тут была Абба? Проверил... Балин реально была. Окей одну се-е-е-е... Чёрт это растянется надо подумать.
Хотя думаю не стоит, оставлю как есть. Для тех кому интересно в англ. версии (не испанской) часть текста мыслей Линка это чуть подрихтованный текст песни группы Abba - The Winner Takes It All.
Отредактировано «Ghostel» 14.06.2016 23:51:40
#451739DanielTimson=266390909Имхо текст Аббы не стоило переводить.
Хотя, с другой стороны, на испанском не текст Аббы, так что может быть и стоило.
Хотя думаю не стоит, оставлю как есть. Для тех кому интересно в англ. версии (не испанской) часть текста мыслей Линка это чуть подрихтованный текст песни группы Abba - The Winner Takes It All.
Хотя, с другой стороны, на испанском не текст Аббы, так что может быть и стоило.