#238062lizunПереводчик=294442690Каниды как раз и переводятся как собачьи, остальные же расы перевода не имеют т.к образованы от латинских названий, я могла бы также оставить Солнечную рощу не переведенной и писать как Зонсгров. Это знаете как, в мультфильме "Король лев" есть скала на которой они львенка показывали, где-то ее называют Прайдрок то есть не переводят, а где-то Скала предков.#238054lizunПереводчик=294443137Здравствуйте, почитайте пожалуйста внимательнее описание комикса, я как только начала переводить сразу же указала расы по словам автора и откуда они произошли)
Отредактировано «lizun» 28.07.2015 22:01:57
#238043etterym=294443749На всякий случай для тех, кто будет читать и, как и я, не разберется кто есть кто в этих расах. что по этому поводу пишет Алекс (автор комикса):
(The Ermehn are based on stoats, the Canid on wolves, and the Felis on cats. The Vulpin design is actually inspired by the kit fox, and their name derived from the kit fox’s binomial (Vulpes). The Lutren are most definitely based on otters, and you will see more of them next week! The Tamian, as you will also see next week, are based on red squirrels. Their name was inspired by the genus of the American red squirrel (Tamiasciurus). The Polcan design was inspired by both ferrets and their less-domesticated brethren, the polecat (which the Polcan name is derived from))#238036etterym=294444346UPD: о, вижу, что вы исправили. Ну так теперь куда лучше, чем было, хотя все же посоветовал бы свой первый вариант - там как раз игра слов, основанная на созвучии "сильно" и "стильно" есть ;-)
В любом случае - вы молодец, спасибо! Благодаря этой вашей публикации открыл для себя замечательный комикс!#238009etterym=294446711Перевод, мягко говоря, сбивающий с толку. Я понял, о чем речь, только когда оригинал посмотрел. - "Опоздал стильно?" "- Стиль и ты?!", / - "Опоздал, как светский лев?" - "Кто, ты?!", ну или еще как угодно можно перевести, чтобы сохранить смысл подколок.
И почему Канидов вы Собачьими обозвали, раз уж названия остальных шесть рас решили не переводить и оставить Фелис (Кошачьи, если следовать вашей паре Каниды=Собачьи), Эрмен (Горностайные), Вульпин (Лисьи) и т.д.? Их вы решили оставить как есть, вероятно, потому что в отличие от Canid, Felis! Ermehn и Vulpin, имеющих аналоги в английском языке или латыни, Tamian, Polcan и Lutren - не проассоциирует с соотв. животными даже носитель английского; но зачем тогда Канидов обижать, "переводя" их как Собачьи (что, фактически, не является переводом, а выдумкой и прихотью переводчика? Не лучше ли оставить имена рас как они есть, и в комментарии объяснить, каким животным они соответствуют (поскольку мало кто из русскоязычных читателей поймет, что Вульпины - это красные пустынные лисы, например)?
Отредактировано «etterym» 28.07.2015 21:40:05
#237959ReeW=294451779наследием#237905lizunПереводчик=294457657Картинки я вставила и у меня они видны, странно
Отредактировано «lizun» 28.07.2015 18:00:49
#237900Lady-Infernal=294458120А где картинки? Т___т#237858Bubenchik=294463857Интересное начало! Подписываюсь.)
А переводчик и правда молодец, текста много.)#237721DiesIrae=294484604Тогда я начинал его читать, и я чертовски рад, что он вновь переводится!#237602Tiss=294519253Это прекрасно. Какая приятная картинка и явно глубоко продуманный сюжет. С радостью буду ждать продолжения.
Переводчику спасибо. И за огромный текст под страницами тоже :)#237512Lady-Infernal=294528487Какая пелесть *_______* подписалась, буду ждать продолжения!
Большое спасибо переводчику ^__^#237467lizunПереводчик=294536684с 2011 года#237458DiesIrae=294537861Это, случаем, не относительно старый комикс? #237366Anonymous=294550973О, интересно) Спасибо за перевод, жду еще)#237356Anonymous=294551813"Собачьими".#237353Anonymous=294551931блин, нет не умею, судя по косяку выше(#237350Anonymous=294551986фка, йес, ай ду, нигга!#237348Anonymous=294552487Инглиш мазафакер, ду ю спик ит?#235544Goblin=294800589-А, капитан очевидность!
-Совершенно очевидно, что я опоздал, потому как не пришел вовремя!
Канид - волки
Фелис - коты
Эрмен - горностаи
Вульпин - американские (пустынные) лисы
Лутрен - выдры
Тамиан - (американские) рыжие белки
Полкан - хорьки
(The Ermehn are based on stoats, the Canid on wolves, and the Felis on cats. The Vulpin design is actually inspired by the kit fox, and their name derived from the kit fox’s binomial (Vulpes). The Lutren are most definitely based on otters, and you will see more of them next week! The Tamian, as you will also see next week, are based on red squirrels. Their name was inspired by the genus of the American red squirrel (Tamiasciurus). The Polcan design was inspired by both ferrets and their less-domesticated brethren, the polecat (which the Polcan name is derived from))
В любом случае - вы молодец, спасибо! Благодаря этой вашей публикации открыл для себя замечательный комикс!
И почему Канидов вы Собачьими обозвали, раз уж названия остальных шесть рас решили не переводить и оставить Фелис (Кошачьи, если следовать вашей паре Каниды=Собачьи), Эрмен (Горностайные), Вульпин (Лисьи) и т.д.? Их вы решили оставить как есть, вероятно, потому что в отличие от Canid, Felis! Ermehn и Vulpin, имеющих аналоги в английском языке или латыни, Tamian, Polcan и Lutren - не проассоциирует с соотв. животными даже носитель английского; но зачем тогда Канидов обижать, "переводя" их как Собачьи (что, фактически, не является переводом, а выдумкой и прихотью переводчика? Не лучше ли оставить имена рас как они есть, и в комментарии объяснить, каким животным они соответствуют (поскольку мало кто из русскоязычных читателей поймет, что Вульпины - это красные пустынные лисы, например)?
А переводчик и правда молодец, текста много.)
Переводчику спасибо. И за огромный текст под страницами тоже :)
Большое спасибо переводчику ^__^
-Совершенно очевидно, что я опоздал, потому как не пришел вовремя!