#687611Anonymous=283017322Шип шип) #687088lonelydragonessПереводчик=283090231#421952
Не спешу делать изменения такого плана, но теперь мне тоже кажется этот вариант более уместным.#685807FallenCharaCter=283301158Когда без комментариев ничего не понял бы XD#685515Xopyc=283369776Сбросило старую обшивку#685442clif08=283377442Кресло почесалось об дерево?#684865FallenCharaCter=283468367Збс просто :D#684438aka90=283540726Дословно да, но не передает настроение.#684405nelox=283543509может скорее "Боже, мне скучно"?#684098FallenCharaCter=283581095Когда читал оригинал XD
На последней странице что-то намечается))))#682999Moiraine=283792243В третьем кадре странно вышло: вопрос задается "где не поделать?", а ответ "с ночью" О_о
Наверное, вопрос "С чем не поделать?" будет лучше вписываться? :)))#682282YottaTori=283900720Ох уж эти несколько страниц, что там вышли Х) Мониторил сайт оригинала - проклинал их каждое воскресенье #682172nelox=2839072041. Ура!
2. Там переводить и переводить)#682170Anonymous=283907526Новое растение. Теперь багровое. #682079Tatyan=283924676Класс! Спасибо за перевод!#682043Anonymous=283935185Горе: Ну нахер!#681981Angostura=283958757Отличная новость! Спасибо за перевод^^#681956FriarTuck=283963033Первая ассоциация при взгляде на "тем временем" - Дарк Соулс.#681879Dazy-Green=283971092Аплодисменты за звуки на этой странице!#681830Quant=283977559Спасибо!#681822Gellaren=283978335Ура!
Не спешу делать изменения такого плана, но теперь мне тоже кажется этот вариант более уместным.
На последней странице что-то намечается))))
Наверное, вопрос "С чем не поделать?" будет лучше вписываться? :)))
2. Там переводить и переводить)