#687611Anonymous=254477658Шип шип) #687088lonelydragonessПереводчик=254550567#421952
Не спешу делать изменения такого плана, но теперь мне тоже кажется этот вариант более уместным.#685807FallenCharaCter=254761494Когда без комментариев ничего не понял бы XD#685515Xopyc=254830112Сбросило старую обшивку#685442clif08=254837778Кресло почесалось об дерево?#684865FallenCharaCter=254928703Збс просто :D#684438aka90=255001062Дословно да, но не передает настроение.#684405nelox=255003845может скорее "Боже, мне скучно"?#684098FallenCharaCter=255041431Когда читал оригинал XD
На последней странице что-то намечается))))#682999Moiraine=255252579В третьем кадре странно вышло: вопрос задается "где не поделать?", а ответ "с ночью" О_о
Наверное, вопрос "С чем не поделать?" будет лучше вписываться? :)))#682282YottaTori=255361056Ох уж эти несколько страниц, что там вышли Х) Мониторил сайт оригинала - проклинал их каждое воскресенье #682172nelox=2553675401. Ура!
2. Там переводить и переводить)#682170Anonymous=255367862Новое растение. Теперь багровое. #682079Tatyan=255385012Класс! Спасибо за перевод!#682043Anonymous=255395521Горе: Ну нахер!#681981Angostura=255419093Отличная новость! Спасибо за перевод^^#681956FriarTuck=255423369Первая ассоциация при взгляде на "тем временем" - Дарк Соулс.#681879Dazy-Green=255431428Аплодисменты за звуки на этой странице!#681830Quant=255437895Спасибо!#681822Gellaren=255438671Ура!
Не спешу делать изменения такого плана, но теперь мне тоже кажется этот вариант более уместным.
На последней странице что-то намечается))))
Наверное, вопрос "С чем не поделать?" будет лучше вписываться? :)))
2. Там переводить и переводить)