#35457Anonymous=351696464Не, новый кот - самец. По крайней мере в разделе "пол" на сайте оригинала у него указано "male".#34584GITT=351897562MeLoK и Anonymous #27546,
специально изрыла запасники и таки провела поиск по картинке. Того самого обсуждения не нашла, ибо оооочень давно было.
http://www.liveinternet.ru/community/anime_humor/post50112293/#31926FrozenDeath=352677172They see me rollin'
They hatin'#31921FrozenDeath=352678189@Rai4u
Удобная вещь,часто помогает в решении головоломок в играх,без них,некоторые загадки просто выглядели бы скучно
Но мы все знаем,что это лишь доп.возможность пропиарить себя,а так как у сони довольно мало конкурентов на тему портативных приставок,то еще и возможность накинуть цену почти без риска.#31708Delvin=352717741Стрип шикарен, но для меня на первом месте Journey (15 стрип).#31697krogon500переводчик 91-147=352719526Замазал в первом бабле, как "бог" :D#31222MRA-aka-CR=352866925- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
прикольно)) разве что "это ты мягким станешь, когда я тебя раздавлю/отделаю"
потому что месиво скорее колюче, чем пушисто#28570UnsterblicheFrau=353482789Сладик#27546Anonymous=353804318Поддерживаю ссылки в студию#27338Hellbrute=353834495Почему не "Сладкий"? #26984Dendr=353933392Может как-то так локализовать? Точно передать не получается, но может, эти идеи будут продуктивными?
- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
вариант, исходя из комплекции рыжего:
- Как пухлый котяра?
- Как то, что я из тебя полетит, пока я буду тебя душить.#26641Maff=354005119Ну, любая девочка лучше чем никакой.#26635AzatotMemorial=354005654O_O"#26615Rai4uпереводчик 1-90=354011062Спасибо, исправим)#26606aberro=354012054Тем более, что если бы он был "сладенький", то это уже "sweety". Но "милашка" вообще не вариант.#26605aberro=354012170Хм, в пятом кадре он вообще говорит про то, что залезет ему в глотку и выдернет ему хвост через рот, а не задушит.
Может, "сладк`о"? Украинский такой кошак будет) Ну или сладкий. Хотя я всё-таки предпочитаю первый вариант, пусть даже без ударения. Вариант перевода четвёртого и пятого фреймов:
"Сладко как сахар?" "Сладко, когда я выдерну твой хвост тебе через глотку" или "Сладко, как моя месть, когда я выверну тебя наизнанку".
Отредактировано «aberro» 20.03.2014 11:53:54
#26557teron02=354025752Как вариант новый кот - девочка#26553Jamato=354028372Сладенький))#25028Anonymous=354443140Это игра такая, смысл в том что ты мер городка, там можно общаться с соседями, выращивать растения и тд. Но если ты долго не общаешься, то соседи уезжают и приезжают новые, растения засыхаю если не ухаживать, а сам игрок будет неопрятен если долго не заходишь... #24980Anonymous=354472886Как мило*~*
специально изрыла запасники и таки провела поиск по картинке. Того самого обсуждения не нашла, ибо оооочень давно было.
http://www.liveinternet.ru/community/anime_humor/post50112293/
They hatin'
Удобная вещь,часто помогает в решении головоломок в играх,без них,некоторые загадки просто выглядели бы скучно
Но мы все знаем,что это лишь доп.возможность пропиарить себя,а так как у сони довольно мало конкурентов на тему портативных приставок,то еще и возможность накинуть цену почти без риска.
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
прикольно)) разве что "это ты мягким станешь, когда я тебя раздавлю/отделаю"
потому что месиво скорее колюче, чем пушисто
- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
вариант, исходя из комплекции рыжего:
- Как пухлый котяра?
- Как то, что я из тебя полетит, пока я буду тебя душить.
Может, "сладк`о"? Украинский такой кошак будет) Ну или сладкий. Хотя я всё-таки предпочитаю первый вариант, пусть даже без ударения. Вариант перевода четвёртого и пятого фреймов:
"Сладко как сахар?" "Сладко, когда я выдерну твой хвост тебе через глотку" или "Сладко, как моя месть, когда я выверну тебя наизнанку".