#35457Anonymous=360097927Не, новый кот - самец. По крайней мере в разделе "пол" на сайте оригинала у него указано "male".#34584GITT=360299025MeLoK и Anonymous #27546,
специально изрыла запасники и таки провела поиск по картинке. Того самого обсуждения не нашла, ибо оооочень давно было.
http://www.liveinternet.ru/community/anime_humor/post50112293/#31926FrozenDeath=361078635They see me rollin'
They hatin'#31921FrozenDeath=361079652@Rai4u
Удобная вещь,часто помогает в решении головоломок в играх,без них,некоторые загадки просто выглядели бы скучно
Но мы все знаем,что это лишь доп.возможность пропиарить себя,а так как у сони довольно мало конкурентов на тему портативных приставок,то еще и возможность накинуть цену почти без риска.#31708Delvin=361119204Стрип шикарен, но для меня на первом месте Journey (15 стрип).#31697krogon500переводчик 91-147=361120989Замазал в первом бабле, как "бог" :D#31222MRA-aka-CR=361268388- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
прикольно)) разве что "это ты мягким станешь, когда я тебя раздавлю/отделаю"
потому что месиво скорее колюче, чем пушисто#28570UnsterblicheFrau=361884252Сладик#27546Anonymous=362205781Поддерживаю ссылки в студию#27338Hellbrute=362235958Почему не "Сладкий"? #26984Dendr=362334855Может как-то так локализовать? Точно передать не получается, но может, эти идеи будут продуктивными?
- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
вариант, исходя из комплекции рыжего:
- Как пухлый котяра?
- Как то, что я из тебя полетит, пока я буду тебя душить.#26641Maff=362406582Ну, любая девочка лучше чем никакой.#26635AzatotMemorial=362407117O_O"#26615Rai4uпереводчик 1-90=362412525Спасибо, исправим)#26606aberro=362413517Тем более, что если бы он был "сладенький", то это уже "sweety". Но "милашка" вообще не вариант.#26605aberro=362413633Хм, в пятом кадре он вообще говорит про то, что залезет ему в глотку и выдернет ему хвост через рот, а не задушит.
Может, "сладк`о"? Украинский такой кошак будет) Ну или сладкий. Хотя я всё-таки предпочитаю первый вариант, пусть даже без ударения. Вариант перевода четвёртого и пятого фреймов:
"Сладко как сахар?" "Сладко, когда я выдерну твой хвост тебе через глотку" или "Сладко, как моя месть, когда я выверну тебя наизнанку".
Отредактировано «aberro» 20.03.2014 11:53:54
#26557teron02=362427215Как вариант новый кот - девочка#26553Jamato=362429835Сладенький))#25028Anonymous=362844603Это игра такая, смысл в том что ты мер городка, там можно общаться с соседями, выращивать растения и тд. Но если ты долго не общаешься, то соседи уезжают и приезжают новые, растения засыхаю если не ухаживать, а сам игрок будет неопрятен если долго не заходишь... #24980Anonymous=362874349Как мило*~*
специально изрыла запасники и таки провела поиск по картинке. Того самого обсуждения не нашла, ибо оооочень давно было.
http://www.liveinternet.ru/community/anime_humor/post50112293/
They hatin'
Удобная вещь,часто помогает в решении головоломок в играх,без них,некоторые загадки просто выглядели бы скучно
Но мы все знаем,что это лишь доп.возможность пропиарить себя,а так как у сони довольно мало конкурентов на тему портативных приставок,то еще и возможность накинуть цену почти без риска.
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
прикольно)) разве что "это ты мягким станешь, когда я тебя раздавлю/отделаю"
потому что месиво скорее колюче, чем пушисто
- Тебя как?
- Пушок.
- Мягкий и пушистый?
- Это ты таким станешь, когда я тебя раздавлю.
вариант, исходя из комплекции рыжего:
- Как пухлый котяра?
- Как то, что я из тебя полетит, пока я буду тебя душить.
Может, "сладк`о"? Украинский такой кошак будет) Ну или сладкий. Хотя я всё-таки предпочитаю первый вариант, пусть даже без ударения. Вариант перевода четвёртого и пятого фреймов:
"Сладко как сахар?" "Сладко, когда я выдерну твой хвост тебе через глотку" или "Сладко, как моя месть, когда я выверну тебя наизнанку".