От переводчика: * KODA - то же самое, что CODA, только во множественном числе (child-kids [ребёнок-дети])
Проголосовать[Оригинал]#81427Sofik=327475281вроде child - ребенок, а children и kids -дети#81437MousyDi=327474275child/children - ребёнок/дети в английском
kid/kids - американизмы
но так наверное просто проще аббревиатуры различать#81499KelyПереводчик=327449447Да, это американизм. Хотя я не вижу особой необходимости именно в различении этих аббревиатур по родам, но это уже скорее лингвистический вопрос.