Проголосовать[Оригинал]#70452Anonymous=331067544...какая фамилия, такой и сигнал <D#70455Kikimora=331067184"Страйк" и "бол" здесь - бейсбольные термины, может, не стоит переводить их дословно?#70501Jamato=331059273Плюсую.#70936TheroLayfer=330961765да, таки в бейсболе ball не мяч, а бол, а strike не удар а страйк. но если с ударом звучит лаконичнее, то мяч совсем не в тему.( у них он кстати тоже не в тему, но вроде появился как сокращением просьбы снова кидать мяч, потому что не страйк, до простого мяч)
Бол (не страйк) - поданный питчером мяч, который не зашёл в зону страйка (см."зона страйка"). Однако, если при этом бьющий сделал попытку ударить по мячу, судья объявляет не "бол", а "страйк".#71005KelyПереводчик=330933906Спасибо. В этом вопросе я абсолютно некомпетентна, ибо про бейсбол знаю только то, что там есть бита, мячик и перчатка =="