Забыли пароль?
 
That Deaf Guy

  Бейсбол  102/261  →

 
That Deaf Guy
Комикс "Этот Глухой Парень" рассказывает юмористические и бытовые истории из жизни глухих и слышащих.
Автор оригинала: Matt & Kay Daigle
Официальный сайт: http://www.thatdeafguy.com/
Переводчик: Kely
General audiences (Для всех возрастов)
Kely Бейсбол  =107050335
#70452Anonymous =107041748
...какая фамилия, такой и сигнал <D
#70455Kikimora =107041388
"Страйк" и "бол" здесь - бейсбольные термины, может, не стоит переводить их дословно?
#70501Jamato =107033477
Плюсую.
#70936TheroLayfer =106935969
да, таки в бейсболе ball не мяч, а бол, а strike не удар а страйк. но если с ударом звучит лаконичнее, то мяч совсем не в тему.( у них он кстати тоже не в тему, но вроде появился как сокращением просьбы снова кидать мяч, потому что не страйк, до простого мяч)

Бол (не страйк) - поданный питчером мяч, который не зашёл в зону страйка (см."зона страйка"). Однако, если при этом бьющий сделал попытку ударить по мячу, судья объявляет не "бол", а "страйк".
#71005Kely Переводчик  =106908110
Спасибо. В этом вопросе я абсолютно некомпетентна, ибо про бейсбол знаю только то, что там есть бита, мячик и перчатка =="