Даа! Ваще бесит! Ты выглядишь НОРМАЛЬНО (иногда даже шикарно!), какая разница, что 2 кг больше, чем хотелось бы! СОЖРИ ЕЩЕ ПЕЧЕНЬКУ, ГОВОРЮ!
Отредактировано «MRA-aka-CR» 16.11.2014 16:40:17
#113779Hyperboreeth=355731756Да лягал я вас всех - во мне 160 килограммов при 180 сантиметрах роста. А надо 80-90.
Честно, так надоедают эти причитания из-за лишнего килограмма при весе до сотни...#113771Anonymous=355733702Хээй! Моё утро!#113537MRA-aka-CRПереводчик=355805263TheroLayfer,
вы о чем? #113531MegaDISia=355805638Ааа, это же типа "зважені та щасливі ". Интересная программа, честно говоря.#113480TheroLayfer=355811821там в сноске справа в англе есть поговорка.. спеллчекер на что-то намекает..#113200Anonymous=355888407Отпусти меня соник#112964Anonymous=355916707Я бы помог, но я в России, а курс рубля и так ниже некуда#112844MRA-aka-CRПереводчик=355959530Levyafan,
а это импринтинг, наверное, у вас? Вариант, который встретился первым - всегда кажется более правильным. Если вы сначала слышали "Твайлайт" то перевод будет отторгаться ушами, и даже с абсолютно обоснованным "да, правильно на самом деле вот ТАК" приходится свыкаться годами. Типа как можно до пены у рта утверждать друг другу, что Гандальф правильнее Гэндальфа и наоборот (хотя и там и там есть свои за и против, а точного отражения нет в связи с отсутствием в русском абсолютно идентичного звука) просто потому, что один из оппонентов прочитал перевод с А, а второй с Э.
*это вы еще не представляете, каково воспринимать "традиции" - когда "йокохама" официально переводится как "Иокогама", а Джеки Чан на самом деле на английском звучит куда более похоже на ДжАки черт побери чЕЕЕЕЕн. Кришна, джакичен, ну за чтооо...*#112840Levyafan=3559603032MRA-aka-CR
Мда. Уже после написания своего комментария вспомнил про то, что ниппонское и бретонское имена разные. И насчёт семейств тоже правда, не учёл. Меа кульпа, как грица.
И насчёт гномов метко. Однако Ворчун всё же смотрится органичнее Сумеречной Искорки. Но это уже ИМХО.#112796Anonymous=355967158Соник,ты ли это?XDЧВ#112663Nerevarcheg=355984431Анон, комплекс неполноценности работает не так.#112659Anonymous=355984704Ну хотябы она не обвиняет в своих проблемах кого то другого. Например мужа.#112078MRA-aka-CRПереводчик=356072757TheroLayfer,
что-то вы уже в Лёшу-Нихена полезли куда-то, ух))#111918TheroLayfer=356091717это проходит после того как отгрызаешь кисть в первый раз..#111913TheroLayfer=356091897псст там дело в том что названия покемонов было решено не переводить а транскрипиовать и уже очень давно. так решили ребята из нинтендо и это их право выбирать что и как локализовать..#111909TheroLayfer=356092284не везде это приводит к разблокировке двери, но аварийная разблокировка всегда должна быть. иногда она правда очень дурацкая.#111757Anonymous=356136574Впервые за весь комикс почувствовала некоторую неприязнь#111656Anonymous=356150171$/^𛐦Anonymous=356150215Я помню всё, кроме седьмого. Что это за момент?
Даа! Ваще бесит! Ты выглядишь НОРМАЛЬНО (иногда даже шикарно!), какая разница, что 2 кг больше, чем хотелось бы! СОЖРИ ЕЩЕ ПЕЧЕНЬКУ, ГОВОРЮ!
Честно, так надоедают эти причитания из-за лишнего килограмма при весе до сотни...
вы о чем?
а это импринтинг, наверное, у вас? Вариант, который встретился первым - всегда кажется более правильным. Если вы сначала слышали "Твайлайт" то перевод будет отторгаться ушами, и даже с абсолютно обоснованным "да, правильно на самом деле вот ТАК" приходится свыкаться годами. Типа как можно до пены у рта утверждать друг другу, что Гандальф правильнее Гэндальфа и наоборот (хотя и там и там есть свои за и против, а точного отражения нет в связи с отсутствием в русском абсолютно идентичного звука) просто потому, что один из оппонентов прочитал перевод с А, а второй с Э.
*это вы еще не представляете, каково воспринимать "традиции" - когда "йокохама" официально переводится как "Иокогама", а Джеки Чан на самом деле на английском звучит куда более похоже на ДжАки черт побери чЕЕЕЕЕн. Кришна, джакичен, ну за чтооо...*
Мда. Уже после написания своего комментария вспомнил про то, что ниппонское и бретонское имена разные. И насчёт семейств тоже правда, не учёл. Меа кульпа, как грица.
И насчёт гномов метко. Однако Ворчун всё же смотрится органичнее Сумеречной Искорки. Но это уже ИМХО.
что-то вы уже в Лёшу-Нихена полезли куда-то, ух))