Проголосовать[Оригинал]#198044Anonymous20 мая 2015 года"-И шантажировать его мне нечем... Но многих других - есть чем!"
Эта фраза бесценна! В мемориз!#198054DRAGOR90020 мая 2015 годаСкоро, скоро мы увидим последнего члена команды.#198059RiTaRi20 мая 2015 годаОтличное занятие для капитана долгими зимними вечерами: вязать носочки для всей команды#198067Lecovik20 мая 2015 годаЕсли кто-то не помнит, что стало с мостом )) http://acomics.ru/~stand-still-stay-silent/204#198071Lecovik20 мая 2015 годаЛюди, а поделитесь ссылкой на магазинчик автора, пожалуйста. Я почему-то найти не могу =(#198074birdie20 мая 2015 годаLecovik, если я не ошибаюсь, сейчас Минна разве что постеры через хайвмилл продаёт (http://hivemill.com/collections/stand-still-stay-silent)
Я в том смысле, что книги в продаже отсутствуют (Рыжехвостого - уже нет, Замри Замолчи - ещё нет)#198134Alce20 мая 2015 года"Незнай" - рыжик жжёт =) Стилизованные рожицы персонажей в комментариях - классное решение.
"И шантажировать его мне нечем... Но многих других - есть чем!" - а дедушка то оказался не так уж и прост.
Отредактировано «Alce» 20.05.2015 13:23:07
#198186warmaster20 мая 2015 годаКлассный комикс. Красивый, интересный. и трудоёмкий...#198475Irbis20 мая 2015 года2Alce
Дедушка все-таки адмирал норвежской армии.
Отредактировано «Irbis» 20.05.2015 22:08:44
#198515Anonymous20 мая 2015 годаIbris, сухопутный генерал) Адмирал (правда датский) - это тот обаятельный дядька с бородой-косичками.#198650Alce21 мая 2015 года#198475 - даже несмотря на это - всё равно не прост.#198868Anonymous21 мая 2015 годаМне кажется, "Харзар" как-то не по-скандинавски звучит. Может быть, лучше передать "Хардардоттир"? И да, там "р" пропущена.#198932Kastuk21 мая 2015 годаТунцовый даккар!#199748uncertaintyПереводчик23 мая 2015 года198868, спасибо, поправила )