Публикация
Царство Сов [Realm of Owls]

Выходной у Како255/293

Выходной у Како
Изображение пользователя Rhieks

RhieksВыходной у Како=111328343

От авторов:


Gheralf: 
До земли путь неблизкий.

Что ж, по крайней мере, получаешь то, за что заплатил!

Если, конечно, вообще платил.

Vayandil: 
Како принесла столько пользы в роли репортера-помощника, что мы решили предоставить ей выходной! Она направилась прямиком на самую длинную горку, и проехала уже... хмм... примерно две трети.

Кажется, придется продлить ее отпуск еще на день.


Поддержать авторов: PayPal | Patreon | Голосовать на TopWebComics
Проголосовать[Оригинал]

Записка256/293

Записка
Изображение пользователя Rhieks

RhieksЗаписка=110449811

Штош. Чтобы сделать этот выпуск, мне пришлось запилить еще один комикс из 22 выпусков =))) Надеюсь, общество это оценит.

От авторов:


Gheralf: 
Что означает "Нажми Буфет"? Это что, про какой-то Буфет из параллельной реальности речь?

Ничего не понимаю.

Vayandil: 
Кто бы ни подложил нам эту игральную карту, он забыл положить остальные.


Поддержать авторов: PayPal | Patreon | Голосовать на TopWebComics
Проголосовать[Оригинал]

Оазис под вопросом257/293

Оазис под вопросом
Изображение пользователя Rhieks

RhieksОазис под вопросом=109941007

Swords & Souls - отсылка к компьютерной игре, у которой нет устойчивого перевода. Так что я немного локализировал.

От авторов:


Gheralf: 
ЭТО.

ЖЕ.

СОВАТААААРРРРРРРРРР!

...

РРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!

Vayandil: 
Ай! Как Геральф вообще может смотреть прямо на такой яркий свет?

Впрочем, теперь, похоже, и я могу. Странно.

Ах да, это Соватар со страницы 102.


Поддержать авторов: PayPal | Patreon | Голосовать на TopWebComics
Проголосовать[Оригинал]

Владелец оазиса258/293

Владелец оазиса
Изображение пользователя Rhieks

RhieksВладелец оазиса=109328949

От авторов:


Gheralf: 

Давненько мы не видели этого парня, думается мне. Но эти брови, описанные Соватаром, я узнаю где угодно.

В том комиксе мы изобразили авантюриста, который тогда еще попадался на глаза, но с тех пор прошло много времени. Так вот что с ним стало! 

Vayandil: 
Манера Соватара сыпать предложениями из одного слова не добавляет увлекательности его рассказам. Так что Геральф перевел и адаптировал его версию. Хотя, признаться, меня несколько смущает слышать одно слово от Соватара и следом целую обойму слов перевода от Геральфа.


Поддержать авторов: PayPal | Patreon | Голосовать на TopWebComics
Проголосовать[Оригинал]

И снова Соватар259/293

И снова Соватар
Показать еще