#1539950SVladПереводчик=29120431> Главное чтобы они вовремя дали своим идентификационные коды свой чюжой или иным способом дали знать о себе
Темпа может телепатически орать. Ну и провидцы во флоте смогут заметить, что на корабле есть лоройские мозги.#1539945SVladПереводчик=29120814> Когда все комментаторы на прошлых страницах говорили про захват судна, они явно не учитывали такой фактор как удача.
Скорее, что Темпа - имба и не контрится.#1539943SVladПереводчик=29120916> диверсия в современном смысле тоже отвлекает внимание от выполнения основной задачи,
Всё-таки в современном значении диверсия - именно уничтожение ресурсов и средств производства с целью ослабить противника. Отвлечение, если оно есть, лишь побочный эффект.#1539928Anonymous=29124409Главное чтобы они вовремя дали своим идентификационные коды свой чюжой или иным способом дали знать о себе а не то будет "плыл плыл и на берегу утонул" ну тоеть их свои и разнесут.#1539925Anonymous=29125040ct2219
Не у тебя одного, канон обязывает и закон подлости не отменяли.#1539879Anonymous=29154238В общем, НАМ повезло, так что сиди, мил человек, и не выжучивайся! Когда все комментаторы на прошлых страницах говорили про захват судна, они явно не учитывали такой фактор как удача. Если честно, то думаю им повезло на уровне "кинул горсть кубиков и они сложились в пирамидку с шестёрками на верхних гранях".
Ладно, ради продолжения сюжета это можно принять. Просто хочется чтобы гг наконец прилетел и началась Большая Политика с Большим Сюжетом! #1539869Anonymous=29163531Нуу... если подумать, диверсия в современном смысле тоже отвлекает внимание от выполнения основной задачи, а заодно отнимает время, силы и ресурсы, которые иначе пошли бы на наступление или оборону.#1539854SVladПереводчик=29170893Frost-fox, на самом деле слово диверсия и в ангийском и в русском заимствовано из французкого и изначально означает именно отвлечение внимания. Но в русском слово изменило своё значение в 1940-х на современное. Что наверное, и правда многое объясняет.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Диверсия
Отредактировано «SVlad» 20.07.2023 22:41:53
#1539849Frost-fox=29172379Полагаю, если идти по аналогии, английский "отвлекающий маневр" примерно эквивалентен нашим "дипломатическим переговорам"? Это могло бы многое объяснить. #1539848SVladПереводчик=29172864Внезапная страница.
Диверсия в английском означает отвлекающий манёвр.
А сабтаж - диверсию.
На Берил на этой странице напало особое косноязычие и она применила всех этих ложных друзей переводчика в одной фразе. #1539809SVladПереводчик=29201733Ага, дата под страницей: 30 мая 2017 года#1539802Anonymous=29204085Этой странице уже шесть лет?..#1539678SVladПереводчик=29291257Исправлена опечатка.
Похоже, она тут была все 6 лет и никто не заметил.
Отредактировано «SVlad» 19.07.2023 13:16:23
#1539402dimatchikov=29456938#1538506, "Захочет ли российский читатель платить за просмотр английских комиксов? Страницы, которые я размещаю на Patreon, незакончены и не переведены." Я использую перевод "перевести картинку" если читаю комикс на другом языке. И английский довольно простой, особенно в сочетании рисунками, даже незаконченными. #1539230SVladПереводчик=29598314#1539224 это часть большого цикла по миру со своей историей. Хотя сам комикс вроде не очень многословный, но переводить его без хорошего знания истории мира не получится.
Ну и перевод - это хобби и пока мне хватает одного комикса.
Кстати, предыдущий переводчик всего цикла "рисового мальчика" всё ещё активен в комментариях. Не спрашивал, почему перевод не продолжается?#1539224Anonymous=29602407Глубокоуважаемый переводчик, мне нравятся Ваши переводы и выбранные комиксы. Не посчитайте за занудство, но могли бы Вы взять на буксир ещё одну замечательную историю, комикс Ватту:
https://acomics.ru/~overside-vattu/585#1539212Anonymous=29611289#1539140
Похоже не меня одного достал неспешный выпуск новых страниц)))#1539153SVladПереводчик=29645068#1539140
Это что сейчас было про медведей?#1539140Anonymous=29656418SVIad спасибо за перевод а автор комикса надеюсь будет более пунктуален в новых страницах "что бы он оказался на Антартиде, голый и обмазаный рыбим жыром неподалеку от полярных медведей"#1538519SVladПереводчик=30037722Во избежание недоразумений хочу уточнить, что этот перевод - это мой личный хоббийный проект. AriochIV лишь любезно предоставляет мне некоторые ресурсы, облегчающие перевод.
И все переведённые материалы публикуются только здесь, на acomics, и общедоступны.
То есть, в данный момент на patreon нет никаких русскоязычных материалов.
Темпа может телепатически орать. Ну и провидцы во флоте смогут заметить, что на корабле есть лоройские мозги.
Скорее, что Темпа - имба и не контрится.
Всё-таки в современном значении диверсия - именно уничтожение ресурсов и средств производства с целью ослабить противника. Отвлечение, если оно есть, лишь побочный эффект.
Не у тебя одного, канон обязывает и закон подлости не отменяли.
Ладно, ради продолжения сюжета это можно принять. Просто хочется чтобы гг наконец прилетел и началась Большая Политика с Большим Сюжетом!
https://ru.wikipedia.org/wiki/Диверсия
Диверсия в английском означает отвлекающий манёвр.
А сабтаж - диверсию.
На Берил на этой странице напало особое косноязычие и она применила всех этих ложных друзей переводчика в одной фразе.
Похоже, она тут была все 6 лет и никто не заметил.
Ну и перевод - это хобби и пока мне хватает одного комикса.
Кстати, предыдущий переводчик всего цикла "рисового мальчика" всё ещё активен в комментариях. Не спрашивал, почему перевод не продолжается?
https://acomics.ru/~overside-vattu/585
Похоже не меня одного достал неспешный выпуск новых страниц)))
Это что сейчас было про медведей?
И все переведённые материалы публикуются только здесь, на acomics, и общедоступны.
То есть, в данный момент на patreon нет никаких русскоязычных материалов.