#1693426Seeman=13623866Задник раскрашен ИИшником, господи спаси помилуй.#1693338SVladПереводчик=13670590Skink, срач с матюками там был, пришлось стирать.#1693337SVladПереводчик=13670615#1693314
> "не помогала" в русском в отличие от английского "[something] was not helping" подразумевает, что помощь ожидалась.
Я слышал и в другом значении. И в целом, на мой взгляд, эта фраза в духе Алекса, который даже на взрыв собственного корабля говорит лишь "не хорошо". (см https://acomics.ru/~outsider/14)
Но спасибо за участие. Я обдумаю другие формулировки. #1693334SVladПереводчик=13670940> а когда Берил успела на "ты" перейти?
https://acomics.ru/~outsider/150
А тут они все перезнакомились руками
https://acomics.ru/~outsider/164#1693333Anonymous=13673276Да быть не может!
>>а когда Берил успела на "ты" перейти?
Возможно затыкивание ножиком бронемозга помогло.#1693325co0o247-aw-te38r=13674720За автором пришли пришельцы? Была же договоренность - одна страничка в год) А тут на тебе! Хех, будет забавно если он надышавшись этим воздухом пробудит наконец потенциал человечества) Может сможет подчинять на расстоянии синих красавиц) #1693314Anonymous=13678918"не помогала" в русском в отличие от английского "[something] was not helping" подразумевает, что помощь ожидалась. По-русски обычно говорят "[что-то] не делало лучше/легче". Но глядя на оригинал думаю что можно ещё проще.
Мой вариант баббла, примерно в том же количестве символов:
"Остатки сил/сознания я сосредоточил на вдыхании разреженного воздуха.
Едкая/мерзкая вонь мешала."#1693313Anonymous=13679104ЧЗНХ!? Авторы нашли, и отправили в подвал?#1693312GDragon=13679214Эх, про эвакуационную петлю на комбинезонах/скафандрах конечно же не слышали :(
Физиономия на последнем кадре топ.#1693311Anonymous=13679350Мировой порядок рушится, страницы подряд выходят!
Кстати, а когда Берил успела на "ты" перейти? Она, вроде бы, все время обращалась к нему официально? Вообще, в торговом есть вежливые и личные формы обращений?#1693307Skink=13679989Эй, мы ещё не успели устроить достойный срач под предыдущей страницей!#1693305Wolf-darkness=13680155А это законно?#1693304mattias=13680378Спасибо за оперативный перевод!#1693303ZloyDoctor=13680408невероятно! Спасибо!
Отредактировано «ZloyDoctor» 02.12.2025 22:58:56
#1693301SVladПереводчик=13680896Вы не поверите. Новая страница.
Отредактировано «SVlad» 02.12.2025 22:50:50
#1693284Anonymous=13688447да уж, Лоройки определённо были изготовлены для войны, а Сашка постоянно демонстрирует на сколько человечество более хрупкое#1693132Autid=13766179А потом окажется, что это сон собаки, или телешоу, или сон школьника по имени Джим.#1692986Seeman=13799160Страница#1692879Seeman=13865131Учитывая то что видел Сашка, у него нет ни малейшей гарантии, что все что он видит не является псионической иллюзией.#1692843Anonymous=13882302Seannor, можно лучше. В конце окажется, что вся история это...
... запойный кошмар Алекса?
... запойный кошмар Гамильтона?
... запойный кошмар Кикитик-27.
> "не помогала" в русском в отличие от английского "[something] was not helping" подразумевает, что помощь ожидалась.
Я слышал и в другом значении. И в целом, на мой взгляд, эта фраза в духе Алекса, который даже на взрыв собственного корабля говорит лишь "не хорошо". (см https://acomics.ru/~outsider/14)
Но спасибо за участие. Я обдумаю другие формулировки.
https://acomics.ru/~outsider/150
А тут они все перезнакомились руками
https://acomics.ru/~outsider/164
>>а когда Берил успела на "ты" перейти?
Возможно затыкивание ножиком бронемозга помогло.
Мой вариант баббла, примерно в том же количестве символов:
"Остатки сил/сознания я сосредоточил на вдыхании разреженного воздуха.
Едкая/мерзкая вонь мешала."
Физиономия на последнем кадре топ.
Кстати, а когда Берил успела на "ты" перейти? Она, вроде бы, все время обращалась к нему официально? Вообще, в торговом есть вежливые и личные формы обращений?
... запойный кошмар Алекса?
... запойный кошмар Гамильтона?
... запойный кошмар Кикитик-27.