Публикация
Заговор и Зелье
Изображение пользователя Vaukus
#919687Vaukus=236591923
Морровский вариант маски мне нравится гораздо больше, чем скайримский. Возможно, я бы даже не выбрасывал её там же в пещере, будь у ней такой дизайн.
Изображение анонимного пользователя
#919686Anonymous=236592110
О, у Нереварина новая знакомая! Ничего, она ещё успеет привыкнуть к некоторым его странностям. Если переживёт это путешествие.

З.Ы. Пожалуй самый злобный фуражир квама, которого я видел. Даже считая тех ,которые убивали меня по три раза подряд.
Изображение пользователя Garmarna
#919685Garmarna=236592213
Бооооги, вы балуете нас бонусами больше и больше!
Изображение пользователя yarrow
#919669yarrowАвтор=236594046
Italian-V, вечно эти стражники ошиваются возле стекла, эбонита и бриллиантов...
Изображение пользователя yarrow
#919668yarrowАвтор=236594081
#918359, о, боги, это прекрасно как приключенческий роман! *_*
А "h" в именах Барензии, Моргии и Боэтии просто нечитаемая или на что-то указывает? А с сочетанием "rh" (rhino) такая же история или другая? Вроде на слух обычное "r"...
Уже поняла, что мне не послышался "Лорд Дэйгаф", но как же странно это звучит >_<
Если у вас ещё будет настроение, можете рассказать что-нибудь про "ii" в хаджитах, Сиродиле и Довакине? И правда ли при переводе имперских ("римских") имён нужно убирать "-us" (Кая адаптировали, а Крассиус остался с усами... тогда кем бы он был, Крассием или Крассом?)? И я, наверное, совсем обнаглею, спросив про Хирцина/Гирцина)))
Изображение пользователя Italian-V
#919416Italian-V=236620390
Ерунда.
Это как обыватель, которого ординаторы проводили в тюрьму, грозится: вот отсижу я, выйду, тут-то мы и похохочем!
Изображение пользователя Italian-V
#919410Italian-V=236620873
Дорогие камни не продаются, а меняются на дорогие зачарования.
Изображение пользователя Italian-V
#919409Italian-V=236621253
Телванни и Хлаалу уже много лет сражались за Одирниран...
Изображение пользователя Italian-V
#919406Italian-V=236621545
Во-о-о-от она, правильная реакция на имперского легионерского красавца!
Изображение пользователя Italian-V
#919404Italian-V=236621796
Мррррр, лунный сахар!
Изображение пользователя Italian-V
#919154Italian-V=236667158
http://img0.joyreactor.cc/pics/post/удалённое-67632.jpeg

Только наоборот.
Изображение пользователя Italian-V
#919149Italian-V=236667670
Та я даже с тумбочкой разговариваю, когда мизинец ушибу :o)
Изображение пользователя Italian-V
#919148Italian-V=236667901
Лол, у меня обратное проблемо.
Заходишь в какую-нито шахту внутри Прозрачного Предела. Темно, тихо, гулко, ночной глаз купить забыл. Стекло-сырец на стенах светится. Гончие, атронахи... ХРЯСЬ по ним поглощением жизни на 50 метров.
И тут же стражники вокруг:
- А-А-А-А-А!
- Умри, вражина!
- Сдавайся!
Изображение пользователя Italian-V
#918429Italian-V=236754285
Ох уж эти мне приключения симпатичных девушек и робких бандитов, чтоб в игру могли поигратьь лица, не достигшие тринадцати лет))
Изображение пользователя Italian-V
#918421Italian-V=236754933

Земля тряслась, как наши груди, смешались в кучу кони, люди - Пользун, Ластидрайк, хижина Хулин, "Пей да Болтай", торговка Бервен, Вертихвостка... Ра Грузгоба не хватает)
Изображение анонимного пользователя
#918359Anonymous=236759617
Чёт решил написать многобукв про хаджитов и -h- как графический модификатор, указатель того, что что-то произносится не так.
Вообще, -h- как модификатор завёлся ещё в древней Италии при адаптации (западно)греческого алфавита (выглядела буква, впрочем, поначалу слегка иначе: как восьмёрка в старых электронных часах). Венеты (от которых Венеция, языковые родственники италиков, самые известные из которых латины) использовали для того, чтобы показать, что предшествующий согласный глухой, а не звонкий. В частности, они взяли греческую дигамму ϝ (вроде англ. w и беларус. ў), приписали квадратную восьмёрку и получили ф-, vhraterei (римляне потом поступили проще: они взяли эту дигамму и просто присвоили ей значение ф-, так и появилась f, fratrei). Собственно, -h- как модификатор предшествующего знака для согласного впоследствии получил лютое распространение.
Помимо этого венеты (как и умбры, италики, языковая родня латинов) использовали -h- для обозначения долготы предшествующего гласного (вместо удвоения гласного) (этот способ используется, например, в современном немецком Jahr ‘год’; кста, Jahrmarkt > ярмарка) или для обозначения того, что идущий за ним -i- вовсе даже и не -и-, а йот (так же поступали мессапы, языковая родня жителей севера Балкан иллирийцев, которые жили ближе к каблуку Италии).
А у эллинов в это время были специфические глухие придыхательные согласные, которые графически отображались как φ, ϑ и χ. Сначала дикие римляне не заморачивались с точной передачей этих придыхательных, так в латыни появилось слово purpura (< πορφύρα), а потом, по мере окультуривания, стали заморачиваться и передавать их как -ph-, -th- и -ch- соответственно (triumphus, anathema, machine). Некоторые особо культурные и читали с придыханием, но, судя по судьбе таких заимствований в языках-потомках (в романских), большинство так не изгалялось.
Когда славяне добрались до Греции, эти придыхательные уже перешли в спиранты (ф, межзубный ϑ и х), первые два совпали при заимствовании в славянские в одном -ф- (Филипп и Фёдор versus Philippus et Theodorus).
Новое рождение модификатор -h- получил в романских, где латинские согласные стали смягчаться. Так, лат. -c- (-к-) перед -a- в старофранцузском переходил в -ч-. Чтобы обозначить, что что-то изменилось, старофранцузы добавили -h-, стало -ch-. В этом смысле оно вместе с норманнами из Нормандии и отплыло в Англию, а в самой Франции со временем этот -ч- перешёл в -ш- (лат. cattus > фр. chat). В португальском, например, тот звук, который в испанском обозначается -ll-, передаётся -lh-. Итальянцы, наоборот, в конце концов стали использовать -ch- в тех редких случаях, когда -к- остаётся собой (Кьяра Chiara, но Челентано Celentano).
Готы (а также древнеангличане и древневерхненемцы) использовали -h- для обозначения -х-, потом протонемцы стали использовать в том же значении (и не только) диграф -ch- (Nacht). В некоторых позициях в немецком этот -h- выпал, но остался в графике (ich sah, ихь заа – я видел), в части случаев такой непроизносящийся -h- обозначает просто долготу предшествующего гласного (как когда-то у венетов). В среднеанглийском (с подачи норманнских писцов) этот же -х- иногда стали обозначать через -gh- (night) и этот орфографический изыск сохранился до наших дней, хотя сам звук выпал из произношения.
Древнеисландцы и древнеангличане использовали для обоих межзубных свой знак, ð, потом древнеангличане стали пользовать -th- (опять же из-за норманнов). Островные кельты (гэлы в смысле) сначала (в древнеирландском) использовали модификатор для глухих (-ch- с смысле -х-, -th- для глухого межзубного), а в среднеирландском стали широко использовать и для ослабленных звонких:-mh- и -bh- для -у-/-в-, -dh- – для звонкого межзубного, -gh- – для звонкого -х- (типа украинского -г-). В позднем древнешведском тоже были -bh-, -dh- и -gh- в тех же значениях, но позже академия наук откатила изменение и вернула к написанию без модификатора. Относительно недавно в албанском придумали диграф -xh- для -дж- (а икс без модификатора обозначает -дз-). Впрочем, там в количестве есть и более тривиальные диграфы типа -zh- и -sh- для -ж- и -ш- соответственно.
Но вернёмся к нашим хаджитам.
У нас есть собственно khajiit, senche и ohmes-raht. В последнем случае в принципе можно допустить, что -h- идёт в звуковом значении (охм-рахты), но, вероятней всего, здесь он работает как модификатор гласного, обозначая его продление. Впрочем, англоговорящие (в отличие от немецкоговорящих) эту тонкость вряд ли вообще замечают и воспринимают просто как орфографический изврат. А вот второй случай (романская модель модификации) им близок и понятен: произнести что-то кроме сенча тут сложно. В первом случае -h- тоже очевидно модификатор, и задумывался он явно для указания, что -kh- обозначает -х- (вряд ли игроделы имели в виду какие-нибудь кавказские или ближневосточные допартикуляции типа глоттализации или фарингализации). Но англоговорящие его либо игнорят, либо произносят как придыхание, им неизвестен и непонятен -х-.
Изображение пользователя yarrow
#917480yarrowАвтор=236944423
#917209, спасибо! Такая увлекательная тема, жалко, что я этому не училась)
Изображение анонимного пользователя
#917209Anonymous=237011277
Не споря и не стремясь поправить предыдущее объяснение, так, со своей подачей и уточнениями..
В старофранцузском (и в других западнороманских) вообще все согласные, оказавшиеся между гласными, пережили ослабление (для нас понятия силы и слабости согласных ни о чём не говорят, поэтому в нашей системе координат это есть озвончение). Это затронуло и оказавшийся в такой позиции латинский икс, откуда, например, появился экзамен (эгзамен так-то в прононсе, -кз- вообще мало кто способен произнесть) и экзальтация. Чуть позже старофранцузы принялись окультуриваться и заимствовать греческие слова (а также латинские по второму кругу – так из латинского хоспиталис получилось два: естественное отель и культурное опиталь, в смысле госпиталь). Тогда же они и стали читать греческую кси (в латинском транслите икс) как гз- (и до сих пор гзилофо́н и гзенофоби́).
Попавшие в результате норманнской инвазии под тлетворное влияние старофранцузов среднеангличане не смогли регулярно выдавать начальный гз- и упростили кластер до з- (именно тогда появились всякие диграфы типа -th-, -ch-, -sh-, -gh- – французы изгалялись, в этом они профи).
А готы не при делах, они вообще другие и на романоязычных особо повлиять не успели, их быстро вырезали там, в европах, в Крыму вот они подольше продержались. И язык у них был "глухой", йах хлэ́васнос услу́ксноðеðун (и гробы отверзлись.. в Синодальном).
Изображение пользователя Italian-V
#916670Italian-V=237107540
yarrow, яснопонятно. Кстати, вдруг понял, что мне напоминает второй кадр:
http://img1.joyreactor.cc/pics/comment/гостья-из-будущего-песочница-1504227.jpeg
Изображение пользователя yarrow
#916627yarrowАвтор=237112688
Italian-V, рядовые безумные телваннийские учёные. А что, грибы могут выращивать, почему бы и животных не выводить.