#919410Italian-V=208578355Дорогие камни не продаются, а меняются на дорогие зачарования.#919409Italian-V=208578735Телванни и Хлаалу уже много лет сражались за Одирниран...#919406Italian-V=208579027Во-о-о-от она, правильная реакция на имперского легионерского красавца! #919404Italian-V=208579278Мррррр, лунный сахар!#919154Italian-V=208624640http://img0.joyreactor.cc/pics/post/удалённое-67632.jpeg
Только наоборот. #919149Italian-V=208625152Та я даже с тумбочкой разговариваю, когда мизинец ушибу :o)#919148Italian-V=208625383Лол, у меня обратное проблемо.
Заходишь в какую-нито шахту внутри Прозрачного Предела. Темно, тихо, гулко, ночной глаз купить забыл. Стекло-сырец на стенах светится. Гончие, атронахи... ХРЯСЬ по ним поглощением жизни на 50 метров.
И тут же стражники вокруг:
- А-А-А-А-А!
- Умри, вражина!
- Сдавайся!#918429Italian-V=208711767Ох уж эти мне приключения симпатичных девушек и робких бандитов, чтоб в игру могли поигратьь лица, не достигшие тринадцати лет))#918421Italian-V=208712415
Земля тряслась, как наши груди, смешались в кучу кони, люди - Пользун, Ластидрайк, хижина Хулин, "Пей да Болтай", торговка Бервен, Вертихвостка... Ра Грузгоба не хватает)#918359Anonymous=208717099Чёт решил написать многобукв про хаджитов и -h- как графический модификатор, указатель того, что что-то произносится не так.
Вообще, -h- как модификатор завёлся ещё в древней Италии при адаптации (западно)греческого алфавита (выглядела буква, впрочем, поначалу слегка иначе: как восьмёрка в старых электронных часах). Венеты (от которых Венеция, языковые родственники италиков, самые известные из которых латины) использовали для того, чтобы показать, что предшествующий согласный глухой, а не звонкий. В частности, они взяли греческую дигамму ϝ (вроде англ. w и беларус. ў), приписали квадратную восьмёрку и получили ф-, vhraterei (римляне потом поступили проще: они взяли эту дигамму и просто присвоили ей значение ф-, так и появилась f, fratrei). Собственно, -h- как модификатор предшествующего знака для согласного впоследствии получил лютое распространение.
Помимо этого венеты (как и умбры, италики, языковая родня латинов) использовали -h- для обозначения долготы предшествующего гласного (вместо удвоения гласного) (этот способ используется, например, в современном немецком Jahr ‘год’; кста, Jahrmarkt > ярмарка) или для обозначения того, что идущий за ним -i- вовсе даже и не -и-, а йот (так же поступали мессапы, языковая родня жителей севера Балкан иллирийцев, которые жили ближе к каблуку Италии).
А у эллинов в это время были специфические глухие придыхательные согласные, которые графически отображались как φ, ϑ и χ. Сначала дикие римляне не заморачивались с точной передачей этих придыхательных, так в латыни появилось слово purpura (< πορφύρα), а потом, по мере окультуривания, стали заморачиваться и передавать их как -ph-, -th- и -ch- соответственно (triumphus, anathema, machine). Некоторые особо культурные и читали с придыханием, но, судя по судьбе таких заимствований в языках-потомках (в романских), большинство так не изгалялось.
Когда славяне добрались до Греции, эти придыхательные уже перешли в спиранты (ф, межзубный ϑ и х), первые два совпали при заимствовании в славянские в одном -ф- (Филипп и Фёдор versus Philippus et Theodorus).
Новое рождение модификатор -h- получил в романских, где латинские согласные стали смягчаться. Так, лат. -c- (-к-) перед -a- в старофранцузском переходил в -ч-. Чтобы обозначить, что что-то изменилось, старофранцузы добавили -h-, стало -ch-. В этом смысле оно вместе с норманнами из Нормандии и отплыло в Англию, а в самой Франции со временем этот -ч- перешёл в -ш- (лат. cattus > фр. chat). В португальском, например, тот звук, который в испанском обозначается -ll-, передаётся -lh-. Итальянцы, наоборот, в конце концов стали использовать -ch- в тех редких случаях, когда -к- остаётся собой (Кьяра Chiara, но Челентано Celentano).
Готы (а также древнеангличане и древневерхненемцы) использовали -h- для обозначения -х-, потом протонемцы стали использовать в том же значении (и не только) диграф -ch- (Nacht). В некоторых позициях в немецком этот -h- выпал, но остался в графике (ich sah, ихь заа – я видел), в части случаев такой непроизносящийся -h- обозначает просто долготу предшествующего гласного (как когда-то у венетов). В среднеанглийском (с подачи норманнских писцов) этот же -х- иногда стали обозначать через -gh- (night) и этот орфографический изыск сохранился до наших дней, хотя сам звук выпал из произношения.
Древнеисландцы и древнеангличане использовали для обоих межзубных свой знак, ð, потом древнеангличане стали пользовать -th- (опять же из-за норманнов). Островные кельты (гэлы в смысле) сначала (в древнеирландском) использовали модификатор для глухих (-ch- с смысле -х-, -th- для глухого межзубного), а в среднеирландском стали широко использовать и для ослабленных звонких:-mh- и -bh- для -у-/-в-, -dh- – для звонкого межзубного, -gh- – для звонкого -х- (типа украинского -г-). В позднем древнешведском тоже были -bh-, -dh- и -gh- в тех же значениях, но позже академия наук откатила изменение и вернула к написанию без модификатора. Относительно недавно в албанском придумали диграф -xh- для -дж- (а икс без модификатора обозначает -дз-). Впрочем, там в количестве есть и более тривиальные диграфы типа -zh- и -sh- для -ж- и -ш- соответственно.
Но вернёмся к нашим хаджитам.
У нас есть собственно khajiit, senche и ohmes-raht. В последнем случае в принципе можно допустить, что -h- идёт в звуковом значении (охм-рахты), но, вероятней всего, здесь он работает как модификатор гласного, обозначая его продление. Впрочем, англоговорящие (в отличие от немецкоговорящих) эту тонкость вряд ли вообще замечают и воспринимают просто как орфографический изврат. А вот второй случай (романская модель модификации) им близок и понятен: произнести что-то кроме сенча тут сложно. В первом случае -h- тоже очевидно модификатор, и задумывался он явно для указания, что -kh- обозначает -х- (вряд ли игроделы имели в виду какие-нибудь кавказские или ближневосточные допартикуляции типа глоттализации или фарингализации). Но англоговорящие его либо игнорят, либо произносят как придыхание, им неизвестен и непонятен -х-.#917480yarrowАвтор=208901905#917209, спасибо! Такая увлекательная тема, жалко, что я этому не училась)#917209Anonymous=208968759Не споря и не стремясь поправить предыдущее объяснение, так, со своей подачей и уточнениями..
В старофранцузском (и в других западнороманских) вообще все согласные, оказавшиеся между гласными, пережили ослабление (для нас понятия силы и слабости согласных ни о чём не говорят, поэтому в нашей системе координат это есть озвончение). Это затронуло и оказавшийся в такой позиции латинский икс, откуда, например, появился экзамен (эгзамен так-то в прононсе, -кз- вообще мало кто способен произнесть) и экзальтация. Чуть позже старофранцузы принялись окультуриваться и заимствовать греческие слова (а также латинские по второму кругу – так из латинского хоспиталис получилось два: естественное отель и культурное опиталь, в смысле госпиталь). Тогда же они и стали читать греческую кси (в латинском транслите икс) как гз- (и до сих пор гзилофо́н и гзенофоби́).
Попавшие в результате норманнской инвазии под тлетворное влияние старофранцузов среднеангличане не смогли регулярно выдавать начальный гз- и упростили кластер до з- (именно тогда появились всякие диграфы типа -th-, -ch-, -sh-, -gh- – французы изгалялись, в этом они профи).
А готы не при делах, они вообще другие и на романоязычных особо повлиять не успели, их быстро вырезали там, в европах, в Крыму вот они подольше продержались. И язык у них был "глухой", йах хлэ́васнос услу́ксноðеðун (и гробы отверзлись.. в Синодальном).#916670Italian-V=209065022yarrow, яснопонятно. Кстати, вдруг понял, что мне напоминает второй кадр:
http://img1.joyreactor.cc/pics/comment/гостья-из-будущего-песочница-1504227.jpeg#916627yarrowАвтор=209070170Italian-V, рядовые безумные телваннийские учёные. А что, грибы могут выращивать, почему бы и животных не выводить.#916626yarrowАвтор=209070179Italian-V, хорошо ещё бумаги ему не засунула... в рот.#916586Italian-V=209074926Что делает Авантюристка? - она несёт чушь.
ЧтО делает Анаэдра? - он ТОЖЕ несёт чушь)))#916584Italian-V=209075401Не догнал - а кто эти двое?
На принцев даэдра непохожи, а все остальные мелковаты, чтоб природу с лором менять. #916579Italian-V=209075894Вот же ж.
За даэдрой бегает.
Бандита целует в пупок.
А стройный, прекрасный, прикинутый легионер, владеющий Голосом Императора... подносом по башке.
Женщины. #916206Italian-V=209152289yarrow, не надо бояться, это очень даже в тему) Пусть остаются, для будущей прокачки. #916204Italian-V=209152548http://pic.fullrest.ru/mHFLImis.jpg
Только наоборот.
Заходишь в какую-нито шахту внутри Прозрачного Предела. Темно, тихо, гулко, ночной глаз купить забыл. Стекло-сырец на стенах светится. Гончие, атронахи... ХРЯСЬ по ним поглощением жизни на 50 метров.
И тут же стражники вокруг:
- А-А-А-А-А!
- Умри, вражина!
- Сдавайся!
Земля тряслась, как наши груди, смешались в кучу кони, люди - Пользун, Ластидрайк, хижина Хулин, "Пей да Болтай", торговка Бервен, Вертихвостка... Ра Грузгоба не хватает)
Вообще, -h- как модификатор завёлся ещё в древней Италии при адаптации (западно)греческого алфавита (выглядела буква, впрочем, поначалу слегка иначе: как восьмёрка в старых электронных часах). Венеты (от которых Венеция, языковые родственники италиков, самые известные из которых латины) использовали для того, чтобы показать, что предшествующий согласный глухой, а не звонкий. В частности, они взяли греческую дигамму ϝ (вроде англ. w и беларус. ў), приписали квадратную восьмёрку и получили ф-, vhraterei (римляне потом поступили проще: они взяли эту дигамму и просто присвоили ей значение ф-, так и появилась f, fratrei). Собственно, -h- как модификатор предшествующего знака для согласного впоследствии получил лютое распространение.
Помимо этого венеты (как и умбры, италики, языковая родня латинов) использовали -h- для обозначения долготы предшествующего гласного (вместо удвоения гласного) (этот способ используется, например, в современном немецком Jahr ‘год’; кста, Jahrmarkt > ярмарка) или для обозначения того, что идущий за ним -i- вовсе даже и не -и-, а йот (так же поступали мессапы, языковая родня жителей севера Балкан иллирийцев, которые жили ближе к каблуку Италии).
А у эллинов в это время были специфические глухие придыхательные согласные, которые графически отображались как φ, ϑ и χ. Сначала дикие римляне не заморачивались с точной передачей этих придыхательных, так в латыни появилось слово purpura (< πορφύρα), а потом, по мере окультуривания, стали заморачиваться и передавать их как -ph-, -th- и -ch- соответственно (triumphus, anathema, machine). Некоторые особо культурные и читали с придыханием, но, судя по судьбе таких заимствований в языках-потомках (в романских), большинство так не изгалялось.
Когда славяне добрались до Греции, эти придыхательные уже перешли в спиранты (ф, межзубный ϑ и х), первые два совпали при заимствовании в славянские в одном -ф- (Филипп и Фёдор versus Philippus et Theodorus).
Новое рождение модификатор -h- получил в романских, где латинские согласные стали смягчаться. Так, лат. -c- (-к-) перед -a- в старофранцузском переходил в -ч-. Чтобы обозначить, что что-то изменилось, старофранцузы добавили -h-, стало -ch-. В этом смысле оно вместе с норманнами из Нормандии и отплыло в Англию, а в самой Франции со временем этот -ч- перешёл в -ш- (лат. cattus > фр. chat). В португальском, например, тот звук, который в испанском обозначается -ll-, передаётся -lh-. Итальянцы, наоборот, в конце концов стали использовать -ch- в тех редких случаях, когда -к- остаётся собой (Кьяра Chiara, но Челентано Celentano).
Готы (а также древнеангличане и древневерхненемцы) использовали -h- для обозначения -х-, потом протонемцы стали использовать в том же значении (и не только) диграф -ch- (Nacht). В некоторых позициях в немецком этот -h- выпал, но остался в графике (ich sah, ихь заа – я видел), в части случаев такой непроизносящийся -h- обозначает просто долготу предшествующего гласного (как когда-то у венетов). В среднеанглийском (с подачи норманнских писцов) этот же -х- иногда стали обозначать через -gh- (night) и этот орфографический изыск сохранился до наших дней, хотя сам звук выпал из произношения.
Древнеисландцы и древнеангличане использовали для обоих межзубных свой знак, ð, потом древнеангличане стали пользовать -th- (опять же из-за норманнов). Островные кельты (гэлы в смысле) сначала (в древнеирландском) использовали модификатор для глухих (-ch- с смысле -х-, -th- для глухого межзубного), а в среднеирландском стали широко использовать и для ослабленных звонких:-mh- и -bh- для -у-/-в-, -dh- – для звонкого межзубного, -gh- – для звонкого -х- (типа украинского -г-). В позднем древнешведском тоже были -bh-, -dh- и -gh- в тех же значениях, но позже академия наук откатила изменение и вернула к написанию без модификатора. Относительно недавно в албанском придумали диграф -xh- для -дж- (а икс без модификатора обозначает -дз-). Впрочем, там в количестве есть и более тривиальные диграфы типа -zh- и -sh- для -ж- и -ш- соответственно.
Но вернёмся к нашим хаджитам.
У нас есть собственно khajiit, senche и ohmes-raht. В последнем случае в принципе можно допустить, что -h- идёт в звуковом значении (охм-рахты), но, вероятней всего, здесь он работает как модификатор гласного, обозначая его продление. Впрочем, англоговорящие (в отличие от немецкоговорящих) эту тонкость вряд ли вообще замечают и воспринимают просто как орфографический изврат. А вот второй случай (романская модель модификации) им близок и понятен: произнести что-то кроме сенча тут сложно. В первом случае -h- тоже очевидно модификатор, и задумывался он явно для указания, что -kh- обозначает -х- (вряд ли игроделы имели в виду какие-нибудь кавказские или ближневосточные допартикуляции типа глоттализации или фарингализации). Но англоговорящие его либо игнорят, либо произносят как придыхание, им неизвестен и непонятен -х-.
В старофранцузском (и в других западнороманских) вообще все согласные, оказавшиеся между гласными, пережили ослабление (для нас понятия силы и слабости согласных ни о чём не говорят, поэтому в нашей системе координат это есть озвончение). Это затронуло и оказавшийся в такой позиции латинский икс, откуда, например, появился экзамен (эгзамен так-то в прононсе, -кз- вообще мало кто способен произнесть) и экзальтация. Чуть позже старофранцузы принялись окультуриваться и заимствовать греческие слова (а также латинские по второму кругу – так из латинского хоспиталис получилось два: естественное отель и культурное опиталь, в смысле госпиталь). Тогда же они и стали читать греческую кси (в латинском транслите икс) как гз- (и до сих пор гзилофо́н и гзенофоби́).
Попавшие в результате норманнской инвазии под тлетворное влияние старофранцузов среднеангличане не смогли регулярно выдавать начальный гз- и упростили кластер до з- (именно тогда появились всякие диграфы типа -th-, -ch-, -sh-, -gh- – французы изгалялись, в этом они профи).
А готы не при делах, они вообще другие и на романоязычных особо повлиять не успели, их быстро вырезали там, в европах, в Крыму вот они подольше продержались. И язык у них был "глухой", йах хлэ́васнос услу́ксноðеðун (и гробы отверзлись.. в Синодальном).
http://img1.joyreactor.cc/pics/comment/гостья-из-будущего-песочница-1504227.jpeg
ЧтО делает Анаэдра? - он ТОЖЕ несёт чушь)))
На принцев даэдра непохожи, а все остальные мелковаты, чтоб природу с лором менять.
За даэдрой бегает.
Бандита целует в пупок.
А стройный, прекрасный, прикинутый легионер, владеющий Голосом Императора... подносом по башке.
Женщины.