#158122EBthe13=30312221442 же, очевидно.#158111Kukuvsvs=303122888Окру? ЧТо это?#158092Wladlena=303124391Что ж, у Пратчетта в Дискомире любимая падчерица самого Смерти погибла вместе с мужем в каретокатастрофе. Он же проводник, сам судьбу не определяет и к причинам, повлекшим летальный исход, не имеет отношения.#158080fawn=303125904Как мягко сказано однако :D #157936quintПереводчик=303155721#157861 Так оно и есть.#157861Anonymous=303185980Чёрт, я думал, это такая крутая отсылка на Фидо, дескать, как давно это было.#157821quintПереводчик=303191749Запоздало объявляю голосование: кто за Фидо, кто за Шарика/другую кличку?#157812DarkZan=303192811Может и не первая, но если предположить, что единственная в подобном возрасте? #157663Anonymous=303212028мне не нравится мысль о том, что Мэри первая подруга смерти, он достаточно мил и общителен. до этого момента больше думал о нем, как о Докторе, который всегда находит отдельного человека, с которым можно поболтать.#157662Folk=303212065Что ж, этот день настал. #157648Erios=303213553Ого, обхемный комментарий.#157621Anonymous=303219095Некоторые помнят Фидо не как сеть или типичное имя для собачки, а как крутого зомби#157608Blaine=303223036Ага. Адаптировать его. В Шарика.#157495Maktub=303268465Мне вот видится, что во фразе Мэри так и сквозит сарказм, и потому здесь уместен вариант "Поищи в системе Альдераана" (игра слов, опять же, не сохранена, зато шутка в целости, как и издевка Мэри над Смертью").#157492Kaito-Tamura=303268776Котейка, муха-убийца, индейка#157398Rhieks=303280415а мне нравится именно вариант как сеть )))#157340Vengeance=303290424"Сегодня я встретилась лицом к лицу с лицом. И теперь лицо преследует меня"#157302Jamato=303295064Кит дохлый.#157285Levyafan=303296201Фидо-то он Фидо, но большинство наших помнит Фидо как сеть, а не как типичное имя для собачки (вроде Тузика). Я понимаю, что имена собственные не переводятся, но адаптировать, ИМХО, стоит.#157257Anonymous=303298627я хотела такую память