#158122EBthe13=34118289742 же, очевидно.#158111Kukuvsvs=341183571Окру? ЧТо это?#158092Wladlena=341185074Что ж, у Пратчетта в Дискомире любимая падчерица самого Смерти погибла вместе с мужем в каретокатастрофе. Он же проводник, сам судьбу не определяет и к причинам, повлекшим летальный исход, не имеет отношения.#158080fawn=341186587Как мягко сказано однако :D #157936quintПереводчик=341216404#157861 Так оно и есть.#157861Anonymous=341246663Чёрт, я думал, это такая крутая отсылка на Фидо, дескать, как давно это было.#157821quintПереводчик=341252432Запоздало объявляю голосование: кто за Фидо, кто за Шарика/другую кличку?#157812DarkZan=341253494Может и не первая, но если предположить, что единственная в подобном возрасте? #157663Anonymous=341272711мне не нравится мысль о том, что Мэри первая подруга смерти, он достаточно мил и общителен. до этого момента больше думал о нем, как о Докторе, который всегда находит отдельного человека, с которым можно поболтать.#157662Folk=341272748Что ж, этот день настал. #157648Erios=341274236Ого, обхемный комментарий.#157621Anonymous=341279778Некоторые помнят Фидо не как сеть или типичное имя для собачки, а как крутого зомби#157608Blaine=341283719Ага. Адаптировать его. В Шарика.#157495Maktub=341329148Мне вот видится, что во фразе Мэри так и сквозит сарказм, и потому здесь уместен вариант "Поищи в системе Альдераана" (игра слов, опять же, не сохранена, зато шутка в целости, как и издевка Мэри над Смертью").#157492Kaito-Tamura=341329459Котейка, муха-убийца, индейка#157398Rhieks=341341098а мне нравится именно вариант как сеть )))#157340Vengeance=341351107"Сегодня я встретилась лицом к лицу с лицом. И теперь лицо преследует меня"#157302Jamato=341355747Кит дохлый.#157285Levyafan=341356884Фидо-то он Фидо, но большинство наших помнит Фидо как сеть, а не как типичное имя для собачки (вроде Тузика). Я понимаю, что имена собственные не переводятся, но адаптировать, ИМХО, стоит.#157257Anonymous=341359310я хотела такую память