#158122EBthe13=34635772742 же, очевидно.#158111Kukuvsvs=346358401Окру? ЧТо это?#158092Wladlena=346359904Что ж, у Пратчетта в Дискомире любимая падчерица самого Смерти погибла вместе с мужем в каретокатастрофе. Он же проводник, сам судьбу не определяет и к причинам, повлекшим летальный исход, не имеет отношения.#158080fawn=346361417Как мягко сказано однако :D #157936quintПереводчик=346391234#157861 Так оно и есть.#157861Anonymous=346421493Чёрт, я думал, это такая крутая отсылка на Фидо, дескать, как давно это было.#157821quintПереводчик=346427262Запоздало объявляю голосование: кто за Фидо, кто за Шарика/другую кличку?#157812DarkZan=346428324Может и не первая, но если предположить, что единственная в подобном возрасте? #157663Anonymous=346447541мне не нравится мысль о том, что Мэри первая подруга смерти, он достаточно мил и общителен. до этого момента больше думал о нем, как о Докторе, который всегда находит отдельного человека, с которым можно поболтать.#157662Folk=346447578Что ж, этот день настал. #157648Erios=346449066Ого, обхемный комментарий.#157621Anonymous=346454608Некоторые помнят Фидо не как сеть или типичное имя для собачки, а как крутого зомби#157608Blaine=346458549Ага. Адаптировать его. В Шарика.#157495Maktub=346503978Мне вот видится, что во фразе Мэри так и сквозит сарказм, и потому здесь уместен вариант "Поищи в системе Альдераана" (игра слов, опять же, не сохранена, зато шутка в целости, как и издевка Мэри над Смертью").#157492Kaito-Tamura=346504289Котейка, муха-убийца, индейка#157398Rhieks=346515928а мне нравится именно вариант как сеть )))#157340Vengeance=346525937"Сегодня я встретилась лицом к лицу с лицом. И теперь лицо преследует меня"#157302Jamato=346530577Кит дохлый.#157285Levyafan=346531714Фидо-то он Фидо, но большинство наших помнит Фидо как сеть, а не как типичное имя для собачки (вроде Тузика). Я понимаю, что имена собственные не переводятся, но адаптировать, ИМХО, стоит.#157257Anonymous=346534140я хотела такую память