#1340419Anonymous=147630898Такое 2 раза со мной уже случалось. 1 раз когда мой друг дал мне поиграть с его VR очками. Устал. Снимаю VR очки и перед омной друг с страшной маской. Я ему тогда чуть нос не выбил от испуга. 2 случай случился когда мой брат на компе в темноте читал про монстров из аниме. Мой папа берёт нашего кота и хочет дать моему брату. (Я рядом сидел играл в териториал ио). И тут я слышу крик моего брата.
Папа: ты чего? Испугался?
Брат: я не испугался, я обосрался! Я тут видетили читаю про монстров, и тут перед моим лицом морда шерстяная!
Досихпор ржу от того момента)))#1340408Anonymous=147633552Вот бы мне так повезло...#772425Maff=249233361Я не буду говорить о ней потому что никто о ней не говорит. =)#764574chingis=250273342Я не понять.#764573chingis=250273426Нормальная реклама. Я бы сыграл в туалете.#764572chingis=250273495Классика!#764175LuminusQuiet=250340384Китайскими палочками!
Пейте ими тоже.#760709Anonymous=250877561Как бог сказал.#760408Anonymous=250934587Asurendra, "вы, сэр, можете идти.."
А если серьёзно, то шутка тут не настолько трудная, чтоб теряться при переводе. Наоборот, будет странно выглядеть, если верхние фразы будут непереведёнными. Тем более, что ситуация выглядит как отрывок разговора.#760339Atreyu=250940089Аль-Киберпоне?
Неужели итальянцы действительно намного безопаснее черных?#760305Asundera=250943342Не совсем уверен, как же тут лучше... Это цитата песни, которую русскоязычная аудитория знает именно в оригинале. И было бы вполне нормальным вообще её не переводить. Если же таки переводить, то надо придать фразе оттенок разговорности: это лозунг, он должен быть узнаваем, на этом построен весь юмор стрипа. Сейчас без оригинала совсем не понятно, о чем речь
Отредактировано «Asurendra» 31.10.2017 19:58:27
#759273Anonymous=251111938Нет, соцсети.#759255sevenid=251114320Голосовалка? #758870Maff=251174921Буу. Дурацкий реальный мир. #758868Maff=251175155Знайте верующие в Half Life 3 вашего бога нет, и никогда не будет. =) #758863Maff=251178298Слабак. =)#758723Lisi=251199986Мне это еще напоминает современное слово " даун" что примерно означает, глупый, тормозной, не способный работать. И мой моз говорит ,что это даунрыба#758720Lisi=251200803670889 это отсылка к "художнику" Павленскому?#758697mastercopypaste=251203629Кто хочет поселится в Мордоре ещё рано. На Плутон пассажиров ещё не доставляют.#758695Suncast=251204248http://www.starwarsnews.ru/home/raznoe/item/247-kratery-vejder-leya-i-skajuoker-na-sputnike-plutona
Папа: ты чего? Испугался?
Брат: я не испугался, я обосрался! Я тут видетили читаю про монстров, и тут перед моим лицом морда шерстяная!
Досихпор ржу от того момента)))
Пейте ими тоже.
А если серьёзно, то шутка тут не настолько трудная, чтоб теряться при переводе. Наоборот, будет странно выглядеть, если верхние фразы будут непереведёнными. Тем более, что ситуация выглядит как отрывок разговора.
Неужели итальянцы действительно намного безопаснее черных?