#1340419Anonymous=163436188Такое 2 раза со мной уже случалось. 1 раз когда мой друг дал мне поиграть с его VR очками. Устал. Снимаю VR очки и перед омной друг с страшной маской. Я ему тогда чуть нос не выбил от испуга. 2 случай случился когда мой брат на компе в темноте читал про монстров из аниме. Мой папа берёт нашего кота и хочет дать моему брату. (Я рядом сидел играл в териториал ио). И тут я слышу крик моего брата.
Папа: ты чего? Испугался?
Брат: я не испугался, я обосрался! Я тут видетили читаю про монстров, и тут перед моим лицом морда шерстяная!
Досихпор ржу от того момента)))#1340408Anonymous=163438842Вот бы мне так повезло...#772425Maff=265038651Я не буду говорить о ней потому что никто о ней не говорит. =)#764574chingis=266078632Я не понять.#764573chingis=266078716Нормальная реклама. Я бы сыграл в туалете.#764572chingis=266078785Классика!#764175LuminusQuiet=266145674Китайскими палочками!
Пейте ими тоже.#760709Anonymous=266682851Как бог сказал.#760408Anonymous=266739877Asurendra, "вы, сэр, можете идти.."
А если серьёзно, то шутка тут не настолько трудная, чтоб теряться при переводе. Наоборот, будет странно выглядеть, если верхние фразы будут непереведёнными. Тем более, что ситуация выглядит как отрывок разговора.#760339Atreyu=266745379Аль-Киберпоне?
Неужели итальянцы действительно намного безопаснее черных?#760305Asundera=266748632Не совсем уверен, как же тут лучше... Это цитата песни, которую русскоязычная аудитория знает именно в оригинале. И было бы вполне нормальным вообще её не переводить. Если же таки переводить, то надо придать фразе оттенок разговорности: это лозунг, он должен быть узнаваем, на этом построен весь юмор стрипа. Сейчас без оригинала совсем не понятно, о чем речь
Отредактировано «Asurendra» 31.10.2017 19:58:27
#759273Anonymous=266917228Нет, соцсети.#759255sevenid=266919610Голосовалка? #758870Maff=266980211Буу. Дурацкий реальный мир. #758868Maff=266980445Знайте верующие в Half Life 3 вашего бога нет, и никогда не будет. =) #758863Maff=266983588Слабак. =)#758723Lisi=267005276Мне это еще напоминает современное слово " даун" что примерно означает, глупый, тормозной, не способный работать. И мой моз говорит ,что это даунрыба#758720Lisi=267006093670889 это отсылка к "художнику" Павленскому?#758697mastercopypaste=267008919Кто хочет поселится в Мордоре ещё рано. На Плутон пассажиров ещё не доставляют.#758695Suncast=267009538http://www.starwarsnews.ru/home/raznoe/item/247-kratery-vejder-leya-i-skajuoker-na-sputnike-plutona
Папа: ты чего? Испугался?
Брат: я не испугался, я обосрался! Я тут видетили читаю про монстров, и тут перед моим лицом морда шерстяная!
Досихпор ржу от того момента)))
Пейте ими тоже.
А если серьёзно, то шутка тут не настолько трудная, чтоб теряться при переводе. Наоборот, будет странно выглядеть, если верхние фразы будут непереведёнными. Тем более, что ситуация выглядит как отрывок разговора.
Неужели итальянцы действительно намного безопаснее черных?