Забыли пароль?
 
Эрма [Erma]

  С Днём Отца 2018  346/350  →

 
Эрма [Erma]
Эрма - совсем-совсем обычная девочка. Она ходит в школу, играет с друзьями и проводит время с родными. Есть только одно "но": так получилось, что её мама - призрак...
Автор оригинала: OUTCAST (Brandon Santiago)
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Erma
Переводчики: Kite (Переводчик 1-245), Asundera (Переводчик 246 - 317), Pegasi86 (Добрая фея), W45ya (Переводчик 318 - ...)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
W45ya С Днём Отца 2018  =411600

От переводчика: Вот казалось бы, какие забавные случаи могут произойти с переводом этой простейшей фразы. Ан нет, без ржомбы мы не можем! Картинки цеплять сюда запарно, да и выглядеть это будет не очень, поэтому вот ссылка на твиттор. Надеюсь, за такой маленький, но нагловатый самопиар меня бить не будут? 

#1107866SVlad =411002
А вот дед. Ну или его тень.
#1107871Garmarna =410404
Вы поздравили деда.
#1107875rjhjkm1 =409614
Хесус ?
#1107884gryphon =408643
Глупый вопрос про шрифты: а зачем их так тщательно подбирать? Лично мне, если в читается и в баббл лезет, то всё ок. Переводческий этикет?
#1107888Anonymous =408307
Азгор, ты ли это?
#1107899W45ya Переводчик 318 - ...  =407537
gryphon, насчёт каких-либо этикетов я не в курсе. Делаю я это из принципа. Я считаю, что перевод должен быть максимально приближен к оригиналу, и что творческое шило у переводчика должно просыпаться только в случаях, когда иначе не выкрутиться. Например, если непереводимая игра слов, или слишком сложный звуковой эффект.
Переводчик не должен считать себя умнее автора. Всё-таки это не моё произведение, и если автор решил, что тут нужен именно такой шрифт, то кто я такой, чтобы выпендриваться? Иначе, это уже не перевод будет, а чёрт знает что.
Отредактировано «W45ya» 09.10.2019 21:45:33
#1107918Anonymous =406012
Маманя такая:

- Бегите, глупцы!..
#1107982Miolz =400375
#1107918, пеките голубцы! >:D
#1108024sNowFire =391170
https://pm1.narvii.com/6352/697c9de11a1f86e9e97db42e8cf8468134bc75ee_hq.jpg
#1108039Nik-Arhonto =377744
#1107888Anonymous скорее Осама
#1108086Eretic =362323
О, кто-то еще помнит про Бо.
#1108247Arcadopocalypse =338113
@Eretic#1108086, то же самое хотел сказать.
#1108257Asundera Переводчик 246 - 317  =337171
gryphon, шрифтами авторы обычно что-то выражают. Интонацию, звук голоса, темп речи. Скрипяще-пищащее бормотание кобольда принципиально отличается от размеренного гула энта, и если переводчик забил на шрифты и намалевал это все comic sans-ом, он потерял кусок оригинального замысла, ухудшил читаемость, иногда даже исказил смысл. Поэтому шрифты - это важно
Отредактировано «Asundera» 10.10.2019 17:19:16