#551685Nanicha=274574726Казу, ничего ты не знаешь, Джон Казу#543082Zondus=275682980Или они подмешивают в него что-то странное#543081Zondus=275683170Я тут посмотрел не переведённые страницы... Это вряд-ли удобрения.#534401MaksimKammerer969=276923491Шикарно придуманно.#532626Pugh=277179499А по-моему и про кибер-руку неплохо.#532384cryoclaireАвтор=277227779Варианты Nelox мне нравятся. Только нам вовремя как-то не придумались :) #532372Pugh=277230066nelox, ну, мы с автором коллективным совещанием пришли к выводу, что в данной ситуации "протяни/подай руку" не будет так хорошо звучать и решили использовать этот вариант. #532361nelox=277232060Pugh, да я давненько уже вообще там не был... А что, уже не говорят? Да и не "подай", а "протяни".
Ну или "лишняя рабочая(ие) рука(и) мне бы сейчас не помешали..."
Вариантов много, но про "кибер-руку" в оригинале не было ни слова.#532250Pugh=277239138nelox, когда ты в последний раз слышал, чтобы в России говорили "подай руку" в подобных ситуациях?#531687validoll=277316408Если пригласить на эти задворки побольше курьеров, покупать удобрения станет уже не нужно :)#531662cryoclaireАвтор=277319254Анон, содержимое - удобрение. Забыли допереводить -_-;#531590IamFox=277325983cryoclaire, так и знал, что не долетят... Эх, тогда просто крикну в форточу "ДержисьДанька". Вдруг долетит тихое эхо, а то пейзажи на фреймах больно знакомые моему взгляду жителя глухомани.#531576Anonymous=277327177Fertilizer? Это название производителя или содержимого?#531414nelox=277338053эмммм... ну и перевод...
я понимаю, что автор вы же, но "протянул бы руку помощи" вы перевели оооочень странно#531207Anonymous=277353812Зря он спросил про жестянки :-D#531176cryoclaireАвтор=277357167IamFox
*лучи удачи изъяли на Уныльской таможне* :(#530904sgr=277395177Можно бочку на ребре катить.#530855IamFox=277399376Тяжела и жестока его жизнь...
Мужик с автоматом определённо достанет его, в отличие от мужика с топором, если Даня опять выдаст себя. В общем посылаю лучи удачи главгеру.#530538ninedraft=277419905Там же тележка есть на первом плане!#530235cryoclaireАвтор=277436948IvanVodkin,
насчет собак - есть причины, пока расгласить не могу :p
И да, соображалка немного не сработала. То ли у нас, то ли у нашего героя :D
Ну или "лишняя рабочая(ие) рука(и) мне бы сейчас не помешали..."
Вариантов много, но про "кибер-руку" в оригинале не было ни слова.
я понимаю, что автор вы же, но "протянул бы руку помощи" вы перевели оооочень странно
*лучи удачи изъяли на Уныльской таможне* :(
Мужик с автоматом определённо достанет его, в отличие от мужика с топором, если Даня опять выдаст себя. В общем посылаю лучи удачи главгеру.
насчет собак - есть причины, пока расгласить не могу :p
И да, соображалка немного не сработала. То ли у нас, то ли у нашего героя :D