#284100Anonymous=313648055Господа, как вам не стыдно?! Это же просвещенный запад (хотя, почему тогда есть лужи?)!
Ну да, а еще можно пускать кораблики из палок и... бумаги, да.#284004Elorina=313659772А как же взять грязь из лужи смешать ее с мокрым песком и настроить кучу домиков?#283879Goblin=313678696А утопить в луже того раздражающего мальчика с соседнего двора и закапать его в песочнице?#283864sanika=313680350а покидать камни в лужи?#283847Anonymous=313683114А как же попрыгать в лужах?#283828Bahi=313686585.....чтоб добить.
Отредактировано «Bahi» 10.10.2015 10:24:07
#283562scarecrowd=313735712Свежий авангард, только что с грядки :)#283555scarecrowd=313735947ОБАЛДЕННО!!!#283550scarecrowd=313736167...ы-ы-ы :)#283542scarecrowd=313736576Местная жительница, м.б.?#283537scarecrowd=313736697259924, рукав - это то, что выглядит так же, как на другой руке. И _облегает_ руку. Так что - два, там два крылышка, частично закрывающие друг друга.#283534scarecrowd=313736794А ведь Пити прав :)#283532tochkaksПереводчик=313737071@scarecrowd, спасибо огромное, не мог слово подобрать! Подправлю в ближайшее время#283531scarecrowd=313737121Кто нее понял - гуглим "ритуал укладывания" :)#283530tochkaksПереводчик=313737126@Godshoe, для того, чтобы она была понятна, необходимо расшифровывать, что такое "сахарные сливы" и рассказывать про стихотворение. А я считаю это излишним. На мой взгляд юмор при переводе должен быть понятен без дополнительных пояснений. #283237salamanderix=313756879Открытку с блёстками...#283164Godshoe=313762012Аноним не о знании английского говорит. А о том, что шутка и так понятна, без адаптации, в том переводе, который есть.#283014Ryazanka=313772587Снова отправляю мужу этот комикс с маленьким авто для смеха )) Зачем такое маленькое авто и как нажимать на педали?#282975Woffka=313776369Жестоко!#282437Hotarich=313835801Теплый сентябрь, ледниковый октябрь...
Ну да, а еще можно пускать кораблики из палок и... бумаги, да.