Комментарии авторов:
3: FTL: Faster Than Light
"Вы обнаруживаете множество кораблей, которые улетают от небольшой космической станции. Вы вызываете их на связь, и, в ответ на вопрос о том, что случилось, получаете следующий ответ: "Помогите! На нас со всех сторон наседают какие-то гигантские инопланетные пауки!"
Каждый раз в процессе обсуждения игр в жанре "стратегия" возникает штамп под названием "феномен еще одного хода". На самом деле, все очень просто. Вы даете себе обещание сыграть еще один, и только один, ход в [игра на ваш выбор], но затем один ход превращается в шесть сотен ходов; и прежде, чем вы это осознаете, на часах уже 6 утра, а вокруг стоят бутылки, до краев заполненные вашей собственной мочой. Технически в FTL нет ходов как таковых, но напряженные путешествия к последнему рубежу, неоднократно прерываемые насекомообразными из сегодняшнего выпуска, в скором времени превращают игру в длительные, многочасовые "ходовки".
Учитывая, что основа игры - это случайность, то впасть в уныние очень просто. Эта игра уделывает и будет уделывать вас, при каждой появляющейся у нее возможности, ну а уж финальный босс, этот кусок дерьма из стопроцентного адамантина - уделает точно; однако эта подчас дикая сложность игры делает каждое прохождение уникальным и запоминающимся. Ограничение во времени, представленное в виде преследующего вас вражеского флота, который с каждым разом перекрывает все больше и больше мест для исследования, а также упомянутый (кусок дерьма) финальный босс, для уничтожения которого нужно навесить на корабль чертову тучу улучшений - все это, поначалу, кажется излишними ограничениями, в которых просто нет и не было нужды, но со временем вы приходите к пониманию, что игра просто дает возможность создать собственные увлекательные истории о космических приключениях. В FTL вам придется делать поспешные решения, идти на риск, и вам придется вкушать последствия таких решений впоследствии. Играя осторожно, вы, может, спасете свою задницу на короткий период времени, но пропуская битвы и возможности для исследования вы, в конце концов, столкнетесь с тем, что у вас не будет опытного экипажа и достаточного количества улучшений, чтобы не дать Джонни Мантису расхреначить все, что было накоплено столь тяжким трудом.
FTL - игра отнюдь не без изъянов, но это отличный пример хорошей инди-игры и отличное начало для новой серии. В наши дни, игры порой перегружают всякой всячиной, условностями и заданиями, которые только усложняют игру и ничего более. FTL - пример противоположности, и несмотря на просто громадное количество возможностей для исследования, игра предоставляет вам сконцентрированный игровой опыт. Эта игра - абсолютно новое слово в игровой индустрии, но она еще не достигла пределов своего развития. Когда вы врубитесь в суть и основы игры, то осознаете, что игра представляет собой достаточно скудный набор идей, но, в итоге, вы придете к заключению, что все эти идеи реализованы до самого конца. Не могу дождаться продолжения этой игры.
Вы уже знаете, что Грей и Кори ждут ваших синих Твитц.
Комментарии переводчиков: достопочтенная товарищ scarecrowd взвалила на себя тяжкую миссию, и совершила боевой вылет на работу переводчиков. Вылет оказался успешным, работа спасена от "предательских" элементов. За что ей наша отдельная благодарность: "Спасибо!".
Заметки переводчиков: Mystriver, TheOneWhoListen и Maktub приносят извинения за задержку. Две тысячи шестьсот семьдесят первый полет экспедиции FTL оказался на редкость удачным... и длительным.
Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015
Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".
Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".