Публикация
Critical Miss
Изображение пользователя KevinHox
#143628KevinHox=349071190
Кстати,только что наткнулся на одну картинку,там такая же игра слов задействована.
http://avivas.ru/img/news/201409/14253260368.jpg
Изображение пользователя Doongion
#143552Doongion=349094494
Парень то либо гей либо вархамеродрочер под прикрытием
Отредактировано «Doongion» 28.01.2015 05:15:45
Изображение анонимного пользователя
#143546Anonymous=349100133
У вас сдвинутые приоритеты, чуваки. Комиксов про шиппинг и социальное превозмогание на пятачок пучок, не знаю уж, где вы "пустоту" нашли. Серий, посвящённых какой-то конкретной тематике, например, играм, - уже несколько меньше, и скатывать их в очередную санта-барбару - позорная растрата.
Это как если бы я завтра пошёл в магазин радиодеталей и обнаружил его забитым порножурналами и вибраторами. Для большинства населения такой ассортимент, несомненно, более полезен, но где мне теперь транзисторы покупать?
Изображение пользователя Legaro
#143542Legaro=349101262
Wolf2007
Выходит Но уже не торт

142764Anonymous

Иди к черту Ты не прав

Вообще я хотел написать обличительно-разъяснительную портянку но мне лениво ее редактировать )
Изображение пользователя TheOneWhoListen
#143508TheOneWhoListenПереводчик=349112154
Не стоило переводить надпись на футболке. "Illuminaty 4 life" офигенно звучит
Изображение анонимного пользователя
#143436Anonymous=349121491
Пока я пытался понять этот комикс, я пал жертвой закона По, дважды. Может быть, написать пояснительный комментарий?
Алсо, этот комикс явно писался под воздействием форчана. Или, по крайней мере, их коллективного подсознания.
Изображение пользователя Transhobbit
#143294Transhobbit=349130484
Самого смешного варианта - 'в униформе иллюминатов' на картинке нет.
Изображение анонимного пользователя
#143234Anonymous=349133609
Можно перевести как Про100 Иллюминаты.
Изображение пользователя Dendr
#143223Dendr=349134451
А теперь, мистер Майлз, ложитесь в Анимус.
Изображение анонимного пользователя
#143189Anonymous=349136789
Игра, кстати, очень хороша. Там опыт дают за задания, а не убийства. И все задания сюжетные и интересные (нет диабловых "принеси 4 копыта кабана")
Изображение пользователя Duke
#143169Duke=349138735
А и не нужно перешучивать, это не релевантно для выпуска. Достаточно "по жизни".
Изображение пользователя TheroLayfer
#143162TheroLayfer=349139075
таки да там написано: Иллюминанты на всю жизнь ( или Иллюминанты по жизни)
не знаю как это перешутить с сохранением цифры потому что у нас нет вроде цифр созвучных с предлогами..
Изображение пользователя Duke
#143096Duke=349142926
Поддерживаю #143077.
"4 жизни" вообще нехорошо.
Изображение пользователя avialaynen
#143095avialaynen=349142959
4 жизни, СиДжей, 4 жизни!
Изображение анонимного пользователя
#143077Anonymous=349143840
Перевод надписи на футболке скорее "Иллюминаты на всю жизнь" или "Иллюминаты навсегда". 4 это аналог for в этом контексте.
Изображение пользователя avialaynen
#143075avialaynen=349143923
Какой-то профессиональный юмор.
Изображение пользователя Rayko007
#143063Rayko007=349144403
https://yadi.sk/i/SZY2FCHHeGXoh

Эк форму разорвало.
Изображение пользователя Kerrgan
#143057Kerrgan=349144963
Арт с персонажами почему-то напоминает мне о "Мире тьмы"
Изображение анонимного пользователя
#142925Anonymous=349156193
Да, Этан жив, более того, не умирать насовсем - теперь это его супер-способность)
Изображение пользователя Hyperboreeth
#142844Hyperboreeth=349170268
"Нэ так всё было. Совсэм нэ так..."