#144884Anonymous=348891665Собрание анимушных некромантов в коментах. Последний евосрач уже утих с римейка год назад, а эти по новой начали.#144692sgr=348919006144296 " И вообще видать её не смотрели."
---------
"заказываем оптом"
может и смотрели #144622Maktub=348950452Alater, как смотрите на вариант "его сломило от усталости"?#144513Alater=348963767Эх... жаль не передать игру слов на английском. "he is taking a break" = "он прилег отдохнуть / взял перерыв" = "Он получил перелом."
^_^#144512Anonymous=348963781Тут можно сказать о персонаже в целом. В заставках он весь из себя благородный вор, но в самой игре необходимо ломать шеи сотням противников, или расстреливать их из богатого арсенала. В общем, та же история, что и с ребутом Лары. #144507Anonymous=348963997Но уверен, но думаю тут про все эти миссии сопровождения в играх, где спасая миленькую невинную девочку надо перебить пару батальонов вражеских солдат у неё на глазах.#144459Anonymous=348968673Я о Дрейке ничего, кроме смешной рожицы, не знаю. Объясните, пожалуйста?#144453Anonymous=348969444Эрин это укороченный Элизабет ?#144355Legaro=348977610Хех
Дай угадаю ты начитался лурка и теперь пытаешься троллить? )#144312TheOneWhoListenПереводчик=348982142smoking - тоесть офигенной, крутой, клевой и т.д. Курение тут не при чем. #144296Anonymous=348984008Они просто не поняли смысла ЕВЫ. И вообще видать её не смотрели.#144249sgr=348992196Какие скрытые смыслы, если элементарно разобраться в характерах персонажей в подростковой драме похоже оказалось слишком сложно. Или это и должно быть смешно?
Отредактировано «sgr» 29.01.2015 11:13:31
#144242Anonymous=348993487В тестах Роршаха тоже очень много скрытого смысла, если поискать.#144230fokkewolf=348995033Скорпион убил оригинального саб-зиро, после чего младший брат невинно убиенного сам стал Саб-Зиро, дабы почтить светлую память старшего.
<КО>Скорпион пародирует убитого лично им старшего брата перед младшим, дабы позлить последнего.</KO>
Гугл-транслейт, среди Definitions (Значения) "an imitation of a person or thing, especially one done to entertain" - "Имитация личности или вещи с целью увеселения". Т.е пародия, если попроще. Лезем в Lingvo, если хотим убедиться.
С уважением, человек, потративший 5 минут на поиск в гугле и чтение первой попавшейся вики, использование транслейта и лингво.
Отредактировано «fokkewolf» 29.01.2015 10:25:48
#144169Erios=349021255По-моему нет смысла переводить надпись на кружке. Ибо и так всем понятно, что на ней накорябано.)#144093MystriverПереводчик=349032322с этой дымящейся девушкой? забыла потушить сигарету и загорелась?
Отредактировано «Mystriver» 29.01.2015 00:03:36
#144076Anonymous=349033928"Smoking hot" можно заменить "дымящейся" же, не?#144061MystriverПереводчик=349035550#143734, могу убрать "курящей", что особо смысл не изменит, но вроде Мисато много курила)
#143725, не могу найти файл с 4-мя чашками, видимо не сохранил, потом исправлю.
Отредактировано «Mystriver» 28.01.2015 23:17:45
#144023Alkon=349040832Ничего, фанфикоделы исправили сие недоразумение. Много-много раз. По правде даже не знаю что в итоге хуже, больной на голову (буквально) Синдзи из оригинала или эти мачо из фанфиков.
Про то что все (кроме одного, которого сразу выпилили) пилоты Евангелионов являются психами, в самом прямом смысле этого слова, уже писали. Но ведь это и явилось залогом популярности, т.е. любой отаку, даже самый хикконутый, глядя на героев думал/а про себя нечто вроде: "Да Я!! Да я на его/ее месте ух как бы всем задал/а!"#144001Transhobbit=349042787АХА!!! Новый способ взглянуть на вещи!
---------
"заказываем оптом"
может и смотрели
^_^
Дай угадаю ты начитался лурка и теперь пытаешься троллить? )
<КО>Скорпион пародирует убитого лично им старшего брата перед младшим, дабы позлить последнего.</KO>
Гугл-транслейт, среди Definitions (Значения) "an imitation of a person or thing, especially one done to entertain" - "Имитация личности или вещи с целью увеселения". Т.е пародия, если попроще. Лезем в Lingvo, если хотим убедиться.
С уважением, человек, потративший 5 минут на поиск в гугле и чтение первой попавшейся вики, использование транслейта и лингво.
#143725, не могу найти файл с 4-мя чашками, видимо не сохранил, потом исправлю.
Про то что все (кроме одного, которого сразу выпилили) пилоты Евангелионов являются психами, в самом прямом смысле этого слова, уже писали. Но ведь это и явилось залогом популярности, т.е. любой отаку, даже самый хикконутый, глядя на героев думал/а про себя нечто вроде: "Да Я!! Да я на его/ее месте ух как бы всем задал/а!"